Читаем Сказание об Оками 5 полностью

Осмелюсь поинтересоваться о Вашем самочувствии. Не был ли легкий дружеский спарринг с Джирайей-саном чрезмерно утомительным для вас? Мой ученик, хотя и не нашел времени для того, чтобы лично навестить старого ворчливого наставника, детально изложил достигнутые вами при участии Сенджу-химе договоренности. Мне остается лишь восхититься мудростью и твердостью Цунаде-сан, проявленными при обсуждении и подтвердить, что все условия принимаются. Совсем скоро на вас уже не будет нацелен кунай правосудия и вы будете исключены из книги бинго.

В связи с изложенным приглашаю вас стать гостьей Конохи на скором празднике цветения сакуры, что, как вы знаете из личного опыта, происходит в наших краях в середине апреля. Вы, безусловно, вольны прибыть не в одиночестве, а с любой свитой, которую сочтете достойной вашей должности. Особенно мне, старому и больному человеку, было бы приятно увидеть в вашей компании Цунаде-химе.

В завершающей части письма позвольте выразить свою обеспокоенность вашим недавним визитом в Ивагакуре, о котором мне стало известно со слов моего ближайшего друга Шимуры-сана. Напряженность в отношениях между Листом и Камнем в последний год значительно возросла. Смею выразить надежду, что наши с вами теплые отношения не принесли вам проблем в общении с цучикаге.

С глубочайшим почтением и заботой, сандайме хокаге Сарутоби Хирузен”

Всё, как я терпеть не могу. С природой, погодой, самоуничижением и намеками. Не уверена, что все их правильно поняла. Вот последний – очевидное “мы следим за тобой”. А как на “лёгкий туман”, к примеру, реагировать? Это что, какие-то намёки на ублюдка Ягуру? А ну их всех к биджу под хвост! Отдам наставнице, пусть прочитает и уже решает, где хитрая ловушка, а где тупо вежливость.

Второе послание написал Хатиро.

“Привет, Оками. Я полностью уверен, что ты все еще предпочитаешь неформальный стиль общения и потому не стал добавлять в письмо пространных размышлений о погоде, которые так любит сандайме-сама.

Как ты наверняка догадалась, я прочитал написанные им строки, несмотря на запечатанный конверт. И не я один, а еще несколько членов клана. Хьюга очень ждут твоего прибытия, Оками. Я, к сожалению, не смог узнать, с кем именно предложат заключить помолвку. Тебе, наверное, настолько безразличен этот юноша, что его имя и описание внешности не станут полезными.

Что мне известно – клан предложит на время визита в Коноху поселиться на нашей территории. Обдумай как следует, насколько это тебе нужно.

Твой друг навеки, Хьюга Хатиро”

<p>Глава 15</p>

Обозначенные в письме планы Хьюга вызвали у меня приступ злорадства. Че, выкусили, ублюдки? Всё, я теперь занята, так вам и скажу. Моим детям на лбу рабскую метку нарисовать вы шанса не получите.

Перейти на страницу:

Похожие книги