Читаем Сказания о Дьяволе согласно народным верованиям. Свидетельства, собранные Клодом Сеньолем полностью

— Стой, кто идет? Не двигаться, а то я открою огонь и продырявлю тебе брюхо.

И услышал ответ:

— Бедный дезертир из французской армии! Ты ведь сильно голоден, я это знаю, тебе надо подкрепиться. Я тебе помогу. Если ты меня впустишь, я подарю тебе скатерть-самобранку, которая всегда накроет тебе на стол, тебе только надо сказать: «Скатерть, накрой на стол!» — и стол готов. На нем всегда будут лучшие вина и лучшие блюда.

— Хорошо, давай скатерть.

— Нет, сначала впусти меня.

— Э, нет, давай сперва скатерть, а там поглядим.

И тогда Дьявол бросил ему скатерть через окно, и сержант приказал:

— Скатерть, накрой на стол ста блюдами!

Во мгновение ока на столе стояли сто блюд. И тогда сержант крикнул:

— Годится, заходи, я беру твою скатерть.

Дьявол вошел и со страшным шумом стал обходить комнаты. Вскоре сержант уснул. Наутро братья пришли его проведать. Первое, что они сделали, это спросили, не происходило ли чего ночью.

— О, ничего! Я ничего не видел и ничего не слышал. Все это сказки, в замке можно спокойно жить!

Они вернулись в домик, все рассказали, и добрые старики попросили их пободрствовать в замке еще одну ночь. Братья согласились. В третий вечер они вновь отправились в замок и самый младший, капрал Поль, приготовился не спать. Братья же отправились по постелям. В полночь поднялся страшный ураган, окна замка залепил снег. Стекла трещали.

— А вот он, бедолага, — раздался голос из парка.

Капрал вздрогнул.

— Кто там?

— Ты еще тут рыпаешься, бедный дезертир из французской армии? Ты и ходить-то не можешь со своими мозолями!

— Проваливай, или я пропорю тебе брюхо штыком!

— Ты слишком развоевался, — ответил Дьявол, — успокойся. Если ты меня впустишь, я подарю тебе волшебный плащ, который доставит тебя в любое место, куда ты захочешь.

— Хорошо, давай плащ, а там поглядим.

Дьявол бросил ему плащ через окно. Капрал накинул плащ на плечи и говорит:

— Волшебный плащ, пронеси меня по комнате.

Поднялся ветер, капрал взлетел на воздух и в мгновение ока сделал по комнате круг.

— Хорошо, — сказал он, — это годится.

— Теперь ты меня впустишь?

— Нет.

— Почему?

— Я хочу знать, что ты делаешь в этом замке. Плащ у меня есть, и я могу в нем летать и охранять замок, а тебя как охранник имею право спросить, зачем тебе замок?

— А если я не скажу?

— То я пропорю тебе брюхо!

— Ну хорошо, слушай. В замке, в погребе под номером 9 спрятано сокровище. Я его оберегаю. Вот почему каждый вечер я прихожу сюда и проверяю, не взял ли его кто-нибудь. Это золото не мое — оно не проклятое, а, наоборот, благословенное и когда-нибудь должно быть употреблено на добрые дела. Если это произойдет, я уже не смогу вернуться, и в замке можно будет жить.

— И это все? — спросил капрал.

— Все.

— Ну хорошо, проходи.

Дьявол вошел, посетил погреб, все проверил и отправился восвояси. На следующее утро братья пришли проведать младшего. Пожелав ему доброго утра, они спросили, видел ли он что-нибудь. Капрал ответил, что нет.

— Ничего я не видел и не слышал. В замке можно жить.

Все трое вернулись к добрым старикам и сказали:

— В замке можно жить, никого и ничего нет.

На это сторож сказал:

— Больше не надо туда ходить, я благодарен всем вам.

И братья пошли своим путем. Когда они дошли до перекрестья трех дорог, старший сержант сказал:

— Поскольку мы дезертиры и нас наверняка ищут, лучше всего нам разойтись — каждый пойдет сам, а встретимся мы в Париже, в доме нашего отца.

Сказано — сделано. Однако младшему, после суток скитаний, захотелось вернуться в замок. Он накинул свой плащ на плечи и сказал:

— Волшебный плащ, отнеси меня в замок, откуда я пришел.

Тут же с быстротою урагана его понесло в сторону замка.

Там он снял плащ и подошел к домику добрых стариков, постучался — и ему открыли. Старики, конечно, удивились и даже опечалились, что братья ничего не сказали им сразу, но что теперь поделать… Поль же им все рассказал.

Послали за владельцем замка, который вскоре прибыл в карете за сокровищами. А должен он был поделиться ими со всей округой и особенно с бедняками. Конечно же, ему был нужен Поль как провожатый по замку, но, когда все уже подошли к месту назначения, Поль накинул плащ на плечи и сказал:

— Волшебный плащ, отнеси меня в Париж!

В тот же вечер он был в Париже и, конечно же, отправился к отцу, но отец больше не жил там, где раньше. Уже давно старик не получал денег от сыновей и вынужден был вернуться к ремеслу старьевщика, а где он собирал тряпье, никто не знал. Поль искал отца, но не нашел и остался в Париже в поисках работы. Братья его тоже прибыли в столицу — а что им еще оставалось делать?

Было это во времена Луи-Филиппа, когда король издал указ, в котором обещал выдать свою дочь замуж за самого богатого человека в мире. Конечно же, прибыло множество претендентов. Среди них был и Франсуа со своим волшебным кошельком. Когда от него потребовали представить доказательства его богатства, Франсуа сказал:

— Вот эти доказательства — мой кошелек.

— Как, всего-навсего кошелек?

И все над ним стали смеяться.

— Вы хотите, чтобы я раскошелился? — ответил Франсуа. — Пожалуйста, вот вам стофранковые купюры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология