Читаем Сказания умирающей Земли. Том III полностью

Шилк присмотрелся покрасневшими глазами к зазубренному гребню холмов, темневшему на фоне послеполуденного неба, но к тому времени подозрительные силуэты больше не появлялись. Удивленно повернувшись к Кугелю, он спросил: «А что вы там видите? Гоблинов, переодевшихся розовыми крысами? Или гигантских сороконожек, танцующих вприсядку?»

«Не то и не другое, – сухо ответил Кугель. – Мне показалось, что я заметил банду перекати-чертей. Теперь они прячутся на противоположном склоне холма».

Шилк опасливо покосился на Кугеля и отступил на шаг: «Очень любопытно! И сколько там было чертей?»

«Я не успел подсчитать, но думаю, что лучше всего было бы предупредить Вармуса».

Шилк опять пригляделся к гребню холма: «Ничего не вижу! У вас снова нервы шалят?»

«Ничего подобного!»

«Что ж, будьте добры удостовериться в наличии опасности прежде, чем будить меня попусту!» – с этими словами Шилк опустился на четвереньки и залез в палатку. Кугель посмотрел вниз, на Вармуса, мирно сидевшего на козлах головного экипажа, и открыл было рот, чтобы поднять тревогу, но передумал и молча продолжал наблюдение за окрестностями.

Прошло несколько минут, и Кугель сам стал сомневаться в том, что заметил нечто необычное.

Дорога огибала длинную узкую лощину, заполненную зеленоватой щелочной водой, питавшей несколько порослей колючих солончаковых кустов. Наклонившись вперед, Кугель сосредоточил внимание на кустах, но их сухие тонкие стволы и ветки никому не могли бы послужить укрытием. Как насчет водоема? Зеленоватый пруд казался слишком мелким для того, чтобы в нем могла скрываться существенная угроза.

Кугель выпрямился с чувством выполненного долга. Взглянув на гребень холма, однако, он обнаружил, что перекати-черти появились снова – теперь их стало еще больше; они высоко вытягивались, глядя на ползущий по дороге караван, и тут же скрывались за скалами.

Кугель снова потянул Шилка за ногу: «Перекати-черти вернулись, их больше, чем прежде!»

Шилк выбрался из палатки задом наперед и с трудом поднялся на ноги: «Ну что вам опять неймется? Какие такие черти?»

Кугель указал на холм: «Смотрите сами!»

Перекати-черти, однако, уже завершили разведку, и Шилк снова ничего не заметил. На этот раз он всего лишь устало пожал плечами и приготовился вернуться ко сну. Кугель, однако, подошел к планширю и позвал ехавшего внизу Вармуса: «Справа десятки перекати-чертей! Они поджидают за холмом!»

Вармус остановил экипаж: «Перекати-черти? А где Шилк?»

«Здесь, конечно, на вахте!» – тут же нашелся Шилк.

«Вы тоже видите каких-нибудь чертей?»

«Честно говоря, при всем моем уважении к Кугелю, должен признаться, что я их не видел».

Вармус тщательно выбирал слова: «Кугель, премного обязан за ваше предупреждение, но в этот раз я не думаю, что нам следует задерживаться. Шилк, продолжайте наблюдение!»

Караван тронулся с места. Шилк зевнул и собрался снова залезть в палатку. «Постойте! – раздраженно остановил его Кугель. – Видите расщелину в холмах? Если черти за нами последуют, им придется перескочить через эту расщелину, и тогда вы несомненно их заметите!»

Шилк неохотно согласился подождать: «Игры вашего воображения, Кугель, носят болезненный характер. Подумайте о том, к каким печальным последствиям они могут привести! Вам следовало бы контролировать себя – для вашего же блага… А вот и расщелина! Мы с ней поравнялись. Смотрите внимательно и скажите: видите ли вы каких-нибудь прыгающих чертей?»

Действительно, караван поравнялся с расщелиной. Как внезапный оползень из снующих дымчато-серых форм, перекати-черти перевалили через гребень холма и устремились к каравану.

«Теперь вы их видите?» – спросил Кугель.

Шилк на мгновение замер; у него отвисла челюсть. Но он тут же заорал: «Вармус! Тревога! Атакуют перекати-черти!»

Вармус не расслышал слова вахтенного и вопросительно обернулся к воздушному судну. Когда вожатый заметил, наконец, смутную волну огромных темных фигур, хлынувшую с холма, готовиться к обороне было поздно. И караванные служащие, и пассажиры в панике бросились в холодные воды пруда, а черти, перескакивая от одного фургона к другому, беспрепятственно сеяли хаос и разрушение.

Перекати-черти нанесли каравану непоправимый ущерб: перевернули фургоны и экипажи, сорвали с осей колеса, разбросали запасы провизии и багаж. После этого они обратили внимание на «Авентуру», но Кугель удлинил магическую веревку, и судно поднялось в небо. Черти высоко прыгали с разбега, пытаясь уцепиться за днище судна, но не доставали до него метров на пятнадцать-двадцать. Отказавшись от намерения взять на абордаж летучий корабль, черти схватили фарлоков – каждый из нападавших мог легко унести двух животных под мышками – поднялись по склону и скрылись за хребтом.

Кугель опустил судно на землю; тем временем служащие и пассажиры вылезали из пруда. Вармус застрял под перевернутым экипажем – для того, чтобы извлечь его оттуда, потребовались немалые усилия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Умирающая земля

Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный]
Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный]

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.Перед вами — САМЫЙ ЗНАМЕНИТЫЙ СЕРИАЛ Джека Вэнса.Своеобразная «квинтэссенция» его творческих «стиля и почерка». Потрясающая воображение, увлекательная сага «Умирающая Земля».Сага о декадентском закате цивилизации, увиденной взглядом настолько посторонним, что наука, на взгляд этот, кажется — магией. Сага о планете, которой осталось жить всего-то несколько десятилетий. Сага о тех, кто тоскует о грядущей гибели Земли, и о тех, кто гибели этой — ждет.Перед вами — сериал, повлиявший на творчество самых блестящих писателей мировой фантастики, в том числе — на «Гиперион» Дэна Симмонса.Хотите знать — ПОЧЕМУ?Прочитайте — и узнайте сами!

Джек Вэнс , Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика