Читаем Сказария. Спасение Калиновки полностью

Сказария. Спасение Калиновки

Девочка Ева учится и проживает в деревне Калиновке. Однажды на ее дне рождения появляется Великий Волшебник Стоун из Сказарии – страны, в которой проживают только добрые волшебники, а деревья и животные разговаривают друг с другом. После этой встречи жизнь девочки превращается в увлекательное путешествие по древним лесам и подводному миру Сказарии. Стоун узнает о тайном нашествии на Калиновку злых сил и помогает героине спасти от них жителей деревни.

В. Кытманов

Сказки / Книги Для Детей18+

В. Кытманов

Сказария. Спасение Калиновки

Посвящается внучатам Евангелине и Артемию с пожеланием добрых и сказочно красивых событий в их большой и счастливой жизни.


Глава первая,

в которой ты впервые познакомишься с маленькой девочкой Евой, узнаешь про сказочное утро в день ее рождения, а также о пушистой игрушке по имени Нотик, и золотом паучке в старинном дедушкином шкафу

Ева проснулась от того, что ее личико кто- то настойчиво щекотал. Это был солнечный лучик. Он прыгал по ее щечкам, кудряшкам, носику и как будто шептал: «Ну, вставай уже засоня, хватит валяться». Иногда лучик куда-то ненадолго исчезал. Но потом снова вдруг появлялся. Проскальзывал сквозь веточки и листочки вишневого дерева, растущего перед старым дедушкиным домом в деревне Калиновке, и настойчиво продолжал свою веселую игру. Еве было приятно от его прикосновений. Ведь лучик был таким теплым и ласковым. Он стремился также заглянуть под ее реснички. Но девочка сжимала их так сильно, что этого ему никак не удавалось сделать.

Ева улыбалась не только лучику. Были на то и другие причины. Ведь сегодня ей исполнялось девять лет, и поэтому она ожидала много радостных и неожиданных сюрпризов. Этот день рождения должен быть обязательно сказочным! Так ей вчера перед сном сказала любимая бабушка Зина. А дедушка Матвей, гладя вечером внучку по голове, шепнул ей на ушко, что девять лет – это самый-самый волшебный и счастливый детский возраст. Он говорил, что некоторым, особенно очень добрым детям, удается в этот день даже попасть в сказку и встретиться там с настоящим волшебником. При этом удивительные события могут начинаться для таких детей прямо с утра. Ева вспомнила эти дедушкины слова и зажмурилась еще сильнее, приказывая самой себе: «Ну подожди хотя бы одну минутку, а то глазки раньше откроются, а сказка еще не начнется»!

Но солнечный лучик, перебегая со щечки на щечку, все – таки сумел пробраться к ней под реснички. А когда Ева открыла глаза, то тихо вскрикнула от удивления. Рядом с ней под одеялом на кровати лежала игрушка – пушистый Енот!… Да-да, тот самый пушистый зверек из магазина игрушек, которого она уже давно просила купить у мамы и даже придумала ему имя – Нотик. Магазин был в деревне недалеко от дедушкиного дома, и Ева часто заходила туда, чтобы поглядеть на пушистого зверька. Ей почему-то всякий раз казалось, что и Нотик тоже смотрит на нее и с нетерпеньем ждет, когда же его заберет эта маленькая добрая девочка. Продавец, глядя на Еву, только улыбался и говорил:

– Ну, что… Прямо так сильно нравится?… Мне кажется, что он тоже хочет к тебе. Попроси маму получше, и она его обязательно купит в подарок.

И вот сейчас это желание неожиданно исполнилось. Рядом с ней на кровати лежала долгожданная игрушка.

– Это мамочка купила! – догадалась и вслух произнесла Ева. Она все еще не могла поверить своим глазам, но Нотик правда был рядом. Он как будто улыбался и преданно смотрел ей прямо в глаза. Евочка от радости вцепилась в него обеими руками и уткнулась носом в пушистую шкурку:

– Нотик, это ты! Наконец – то! Мой хороший! Я не могу пока поверить, но… Ты рядом?! Ура! – шептала она, – Мы теперь с тобой будем все делать вместе – гулять, кушать, бегать, веселиться, знакомиться с моими друзьями… – я тебя никогда никому не дам в обиду!

Девочка прижималась к своей новой игрушке, гладила и говорила всякие ласковые слова. В эти минуты ей показалось, что и енот тоже как будто прижимается к ней и украдкой гладит ее по щечке своей ладошкой.

– Как в сказке! – сказала Ева и осторожно взяла Нотика за лапку. И опять ей показалось, будто зверек в ответ сжал ее пальчик в своей мягкой ладошке. Ева засмеялась, поцеловала своего друга в носик, спрыгнула с кровати и … замерла от неожиданности!

Она и не заметила, целуя и обнимая своего Нотика, что вся ее комната была украшена красивыми разноцветными шарами. Они были самой разнообразной формы, свисали с потолка, «разбегались» гирляндами по стенам и окнам, висели в воздухе и лежали на полу высокими горками. Их было так много, что между ними можно было даже прятаться.

– Сказка! – вслух произнесла Ева. – Неужели это все бабушка с дедушкой сделали? Точно! Ведь они говорили мне вчера, что утро будет обязательно волшебным!

Девочка восхищенно бродила между шарами. Она прижимала к себе Нотика и с удивлением разглядывала свою комнату. Пробираясь сквозь горки шаров, Ева заметила на полу узкую яркую дорожку из разноцветных конфетти. Эта дорожка вела к большому старинному дедушкиному шкафу, стоящему напротив кровати у дальней стены комнаты.

– Наверное, там спрятан подарок, – догадалась она, – иначе, зачем бы здесь были раскиданы конфетти?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей
Соболья королева (ЛП)
Соболья королева (ЛП)

Он появился из ниоткуда, словно из чистого воздуха, и исчез так же внезапно. Это зло, уничтожающее любого, кто встанет у него на пути. Его имя Звилт Быстрая Тень, и от его имени дрожит каждый зверь, от мыши до горностая. Однако пусть он силен и проворен, все же он не чета своей повелительнице - жестокой и беспощадной Вилайе, Собольей Королеве, уже долгое время терроризирующей всю Страну Цветущих Мхов. Эта пара хитрых убийц со своей армией злобных хищников придумывает коварный план по захвату аббатства Рэдволл. И вот, когда из обители добра и справедливости один за другим пропадают диббуны, их замысел становиться все ближе и ближе к тому, чтобы воплотиться в жизнь. Перевод Екатерины Авраменко, Александра Матюничева и др.  

Александр Матюничев , Брайан Джейкс , Екатерина Авраменко

Фантастика / Фэнтези / Сказки / Книги Для Детей