Читаем Скажи маркизу «да» полностью

Клио невольно вздрогнула. Он произнес слово… «идеально»? Неужели она – идеальна для Пирса?

А Рейф, похоже, даже не догадывался, какое впечатление произвела на нее эта его короткая реплика. Что ж, когда ей было семнадцать, или девятнадцать, или даже двадцать три, она бы отдала все на свете – только бы услышать такие слова, а теперь…

Теперь, когда она твердо решила расторгнуть помолвку, появился Рейф с его дерзкой уверенностью…

«Вы идеально подходите моему брату…»

Остроумные ответы как-то не шли в голову. И ей удалось лишь сказать:

– Не надо об этом.

– Рейф! – В комнату ворвался Монтегю, державший в руках ночной горшок. Не замечая Клио, стоявшую у изголовья кровати, он завопил: – Рейф, эти комнаты просто потрясающие! А этот ночной горшок!.. Мне приходилось есть из менее чистых тарелок.

– Монтегю…

– Рейф, я серьезно! Эту штуку так и хочется облизать. – Он повертел в руках горшок. – Хочешь, покажу?

– Нет-нет… – Рейф поморщился.

– Но мне хочется его лизнуть, – настаивал гость.

– Не надо! – одновременно воскликнули Рейф и Клио. И оба – с отчаянием в голосе.

Монтегю замер с высунутым языком. Он наконец заметил Клио и попытался что-то сказать, забыв про высунутый язык. Получилось что-то невразумительное.

– Мистер Монтегю… – в растерянности пробормотала девушка.

Гость спрятал горшок за спину и сообщил:

– Я как раз говорил лорду Рейфу, что у вас в замке прекрасные слуги.

– Да, бесспорно, – отозвался лорд Рейф.

Клио не знала, что не так с этим Монтегю, но было ясно, что его присутствие давало ей преимущество в отношениях с Рейфом. И она намеревалась использовать это преимущество.

– А сейчас я вас оставлю, – сказала она и снова поправила подушки. – Устраивайтесь. Ужин в семь.


Ужин был долгий. Ужасно долгий…

Впрочем, сначала все шло хорошо. То есть они с Бруизером воспользовались именно теми ложками, которые и предназначались для супа. И они даже не опрокинули ни одной супницы.

А потом имела место некоторая неловкость, когда Рейф, подняв голову от пустой тарелки, внезапно обнаружил, что все остальные за столом только начали есть.

Клио взглянула на него с улыбкой.

– Вам понравился суп?

Рейф опустил глаза на свою пустую тарелку и полюбопытствовал:

– Это был… гороховый суп?

– Нет, иерусалимские артишоки с гренками и розмарином. А также с лимонным маслом и свежими сливками.

– А… да-да, совершенно верно. Именно это я и имел в виду.

Рейф сжал кулаки под столом. С того самого времени, как он достаточно подрос, чтобы сидеть за общим столом вместе со взрослыми, он ненавидел официальные застолья. Еда для него была топливом для поддержания жизненной энергии, а не поводом для многочасовой болтовни. И разве умение правильно поедать седло ягненка могло бы помочь окончить Кембридж или стать отличным лейтенантом военно-морского флота?

– Сколько вы подаете блюд? – спросил он, когда слуги убрали суп и принесли блюда с рыбой.

– Это обычный семейный ужин, – ответила Клио и поднесла к губам бокал с вином. – Поэтому только четыре.

Проклятье! Он бы предпочел провести сорок четыре раунда на ринге.

Рейф кое-как справился с рыбой, а затем настала очередь мясных блюд.

– Итак, мистер Монтегю… – сказала леди Камбурн, с любопытством глядя на гостя. – Насколько я поняла, вы – барристер.

– Барристер? О боже! Нет, конечно… – Бруизер едва не поперхнулся вином. – С чего вы взяли?

– Но вы же «эсквайр». И если вы не барристер… Значит, ваш дед был пэром? Или, может быть, ваш отец был посвящен в рыцари? Какой вариант относится к вам?

– Я… – Бруизер рывком ослабил узел галстука и бросил на приятеля взгляд, моля о помощи. Рейф ответил насмешливой улыбкой, предлагая ему справляться самостоятельно.

– Впрочем, не надо, не говорите. – Дафна отрезала крошечный кусочек мяса. – Мы угадаем. Есть и другие возможности стать эсквайром. Например, оказать особую услугу Короне. Но не слишком ли вы молоды для этого, мистер Монтегю?

Тут гость поднес к глазу монокль и взглянул на назойливую собеседницу.

– Да, вы правы, – кивнул он. – Я и впрямь оказал услугу.

– Вот как?.. – Ее губы растянулись в улыбку. – Да, понимаю…

– Я так и думал, что вы поймете.

Рейф же в изумлении смотрел на приятеля. Он никак не мог поверить, что метод Бруизера работал. Или Дафна Уитмор просто была не слишком умна? Этого Рейф не помнил. Когда он в последний раз ее видел, она была еще девочкой.

Откашлявшись, Рейф проговорил:

– Думаю, происхождение мистера Монтегю не имеет особого значения. Мой брат направил его в Твилл-Касл с определенной целью. Он должен помочь с подготовкой к свадьбе.

– Свадьба?.. – переспросила Дафна. – Вы приехали, чтобы организовать свадьбу моей сестры и лорда Гранвилла?

– Именно, – кивнул Бруизер. – Лорд Гранвилл желает, чтобы все было сделано до его возвращения. И тогда он сможет жениться на мисс Уитмор без задержки.

– Но он вернется через несколько недель! – воскликнула Дафна. – Очень мало времени для подготовки к свадьбе. Во всяком случае, к свадьбе, достойной маркиза. Ведь надо позаботиться о приглашениях, цветах, украшениях, свадебном завтраке, платье…

Перейти на страницу:

Все книги серии Их свели замки

Исцеление любовью
Исцеление любовью

Бедная сирота, к тому же далеко не красавица… на что могла рассчитывать Иззи Гуднайт? Но внезапно она становится наследницей настоящего рыцарского замка! И не беда, что замок – полуразрушенный и малопригодный для жизни, а беда, что он был продан поверенными без ведома нынешнего владельца – слепого герцога Ротбери.И что еще хуже, герцог – озлобленный, одинокий, всеми покинутый – по-прежнему там живет и не имеет ни малейшего желания съезжать.Поначалу Иззи теряется, потом в ней просыпается жалость к Ротбери и его злосчастной судьбе… и постепенно, день за днем, девушка старается исцелить израненное сердце человека, который некогда потерпел несчастье из-за собственного благородства. Однако превратится ли ее сострадание в любовь и готовность подарить герцогу счастье?

Тесса Дэр

Исторические любовные романы
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги