Читаем Скажи маркизу «да» полностью

– По-моему, нам нужно найти собаку. Иначе бедняга промокнет. Вот-вот пойдет дождь, – сказала Клио.

Словно в подтверждение ее слов где-то вдалеке загрохотал гром.

Они долго обыскивали сад, раздвигая живую изгородь и заглядывая под кусты. Наконец Эллингворт был обнаружен под раскидистым розовым кустом. Старичок слишком устал, чтобы идти дальше.

– Я понесу его, – сказал Рейф.

– Заверните его сначала в это. – Клио протянула ему свою шаль. – Иначе вы весь перепачкаетесь в грязи.

– Но я не хочу испортить вашу шаль!

– Ничего страшного. – Переходя от слов к делу, Клио аккуратно закутала в шаль спящего бульдожку и передала его Рейфу.

Снова прогремел гром. Только на сей раз гремело уже не в отдалении.

– Мы не успеем в замок до дождя, – сказала Клио. – Идите за мной.

И она повела гостя к старинной каменной башне, охранявшей северо-восточную границу поместья.

Гроза началась раньше, чем они добрались до башни. На землю упали тяжелые капли дождя, а через несколько секунд, тяжело дыша, Клио с Рейфом вбежали в укрытие.

– Что это? – спросил Рейф, озираясь. Несмотря на шум дождя, его голос прозвучал необычайно громко.

– Когда-то это была сторожевая башня. Последние сто лет ее использовали для хозяйственных нужд, в основном – для хранения старых вещей. Думаю, вот это подойдет для Эллингворта. – Она вытащила из тени садовую тележку, которая, судя по размерам, словно специально была сделана для бульдожки. – Мы отвезем его на ней в замок, когда прекратится гроза. А тележку поставим в каретный сарай, и слуги смогут возить его в ней на прогулку.

– Неплохо придумали, – буркнул Рейф. – Но не хватает подушек. Нужно не меньше дюжины.

Клио проигнорировала эту насмешку. Когда же ее спутник положил собаку на тележку, Клио снова закутала ее в шаль. Выпрямившись, она обнаружила, что Рейф внимательно ее осматривает.

– Вы промокли, – сказал он.

– Да, немного. – Она обхватила плечи руками.

Рейф снял сюртук и накинул его ей на плечи.

– Спасибо, – сказала она и подошла к двери, чтобы взглянуть на дождь. – Думаю, нам следует оставаться здесь, пока гроза не закончится.

Клио поплотнее закуталась в сюртук. Интересно, почему он такой тяжелый? Наверное, не меньше трех килограммов. Шерсть еще хранила тепло его тела. Но самым приятным был запах. Настоящий мужской запах. Запах Рейфа… Она сделала глубокий вдох, словно наслаждаясь этим ароматом. Момент показался ей очень интимным. Почти как объятия. Она мысленно рассмеялась, вспомнив о том, что ее по-настоящему никто никогда не обнимал.

Откашлявшись, Клио сказала:

– Я говорила об этой башне с земельным агентом. И мы с ним решили, что устроим здесь печь для сушки солода и хмеля.

– Значит, печь для сушки? – переспросил Рейф.

– Совершенно верно. Вам же известно, что это такое?

– Да, разумеется. – Он скрестил руки на груди и взглянул на нее сверху вниз. – Скажите, а вы-то сами знаете, что это такое? Ну, как она выглядит, эта печь?

Клио невольно вздохнула. Какие же эти мужчины высокомерные и предсказуемые… Впрочем, сейчас ее это не раздражало.

– Речь идет о высоком круглом сооружении для сушки солода и хмеля, – с воодушевлением проговорила она. – Чтобы переоборудовать эту башню, надо будет построить здесь внизу большой очаг. Вверху будет платформа для сушки, а над ней – вентиляционное отверстие, чтобы жар уходил вверх. Ну как? Вы согласны с таким описанием?

– Да, вполне.

– Но это только начало. В Кенте не только почва идеальна для выращивания хмеля. Здесь есть также и река с очень чистой водой, которая течет прямо через поместье. Закончив с печью для сушки сырья, мы начнем строить пивоварню.

Рейф был не просто удивлен – он был потрясен, ошеломлен…

– Что?.. Пивоварню?..

– Именно это я и имела в виду вчера, когда говорила о том, что хочу как-нибудь использовать это поместье.

– Неужели вы хотите заниматься пивоварением? – Рейф в изумлении смотрел на собеседницу. – Клио, вы?… Пивоварением?..

– Да, конечно. Твилл-Касл расположен довольно далеко от Лондона, но здесь, в Кенте, мы сможем продавать свою продукцию множеству пабов, таверн и гостиниц. В замке достаточно места для складирования сырья и готовой продукции.

– Ах, значит, вы понимаете, что помещения, которые вы мне показывали, это вовсе не тюрьма, а погреб?

– Ах, опять вы… – Она закатила глаза. – Да, вы правы. Это погреба. Отличные погреба. И даже вы не сможете не согласиться, что мой план – просто великолепен.

– Я ни с чем не намерен соглашаться. – Рейф убрал со лба Клио мокрый локон. – Это ужасная идея. Много ли вы знаете о пиве?

– Больше, чем вы о свадьбах, – с улыбкой ответила Клио.

На протяжении последних восьми лет она изучала не только правила хорошего тона и иностранные языки, но также следила за новостями сельского хозяйства и много читала об управлении земельными угодьями. Мать часто говорила ей, что жена маркиза должна знать и это – чтобы вести беседы с мужем на любую тему, которая может его заинтересовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Их свели замки

Исцеление любовью
Исцеление любовью

Бедная сирота, к тому же далеко не красавица… на что могла рассчитывать Иззи Гуднайт? Но внезапно она становится наследницей настоящего рыцарского замка! И не беда, что замок – полуразрушенный и малопригодный для жизни, а беда, что он был продан поверенными без ведома нынешнего владельца – слепого герцога Ротбери.И что еще хуже, герцог – озлобленный, одинокий, всеми покинутый – по-прежнему там живет и не имеет ни малейшего желания съезжать.Поначалу Иззи теряется, потом в ней просыпается жалость к Ротбери и его злосчастной судьбе… и постепенно, день за днем, девушка старается исцелить израненное сердце человека, который некогда потерпел несчастье из-за собственного благородства. Однако превратится ли ее сострадание в любовь и готовность подарить герцогу счастье?

Тесса Дэр

Исторические любовные романы
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги