Читаем Скажи маркизу «да» полностью

И все поспешили заверить ее, что говорят чистейшую правду.

– Жаль, что ты этого не видишь, – пробормотал Рейф. – Ты… – Он умолк, не в силах найти подходящие слова, однако надеялся, что его взгляд все скажет за него. Когда мужчина восхищается женщиной, слова, возможно, и не нужны.

Глаза Клио потеплели, уголки губ приподнялись, а щеки окрасились нежным румянцем.

«Спасибо тебе, господи!» – мысленно воскликнул Рейф. Он не видел этого румянца со вчерашнего дня и ужасно по нему соскучился.

– Правда? – шепотом спросила Клио.

– Я нашел! – в часовню вбежал Камбурн, запыхавшийся, но выглядевший в высшей степени респектабельно. Как всегда. – Я знал, что в таком месте они где-то должны быть, – и не ошибся. Сегодня я весь день искал и наконец нашел!

– Что ты нашел, Тедди? – спросила его супруга.

Баронет знаком предложил всем подождать, потом на минуту исчез. Возвращался же медленно, сопровождаемый скрежетом и лязгом.

– Это ядро и цепь, видите? – Он радостно засмеялся, демонстрируя ржавые кандалы. – Вот чего не хватало этой свадьбе!

В следующее мгновение все участники «церемонии» разом вздохнули и нахмурились. А Камбурн, словно не замечая этого, продолжал:

– Не бойся, Пышечка, мы не позволим ему снова сбежать.

«Спасибо тебе, сэр Тедди Камбурн. Самодовольный идиот…» – подумал Рейф.

– Ядро и цепи? Забавно… – Клио изобразила улыбку, из последних сил стараясь быть вежливой. Она была добра и не хотела никого обижать, – даже такого человека, как Камбурн.

А земля продолжала вращаться, и солнечный луч исчез, оставив бедняжку Клио жалкой и бледной, с нелепой салфеткой на голове и увядшим букетом в руке.

Рейф был в ярости. В нем пробудился дикарь. Ему хотелось вытрясти душу из Бруизера, свалить на пол хуком справа ухмыляющегося кретина Камбурна, а затем… Затем он подхватил бы Клио на руки и унес бы. Куда-нибудь. Куда-нибудь подальше от этих глупцов, уделявшим все свое внимание злобным сплетням и скандальным газетенкам и не замечавшим удивительной красоты Клио.

Но все это – всего лишь его эмоции. А ему сейчас следовало заняться делом. В его распоряжении была всего неделя, чтобы переубедить Клио и заставить ее отказаться от решения расторгнуть помолвку. Но следовало действовать совсем не так, как он действовал до этого.

– Я должен вас покинуть, – сказал Рейф. Поклонившись дамам, он направился к выходу. Обернувшись, сказал приятелю: – Позаботься о собаке, пока я буду отсутствовать.

– Ты уходишь?! – вскинулась Клио. – За ужином увидимся?

– Нет. – Рейф не обернулся. – У меня дела в Лондоне. Я уезжаю немедленно.

Глава 8

– Куда уехал лорд Рейф?

– В Лондон. – Клио потянулась за кувшинчиком со смородиновым джемом. – Это все, что мне известно.

Верный своему слову, Рейф уехал сразу же, как вышел из часовни. Задержался лишь на то время, которое потребовалось, чтобы оседлать коня. Клио провожала его взглядом, стоя у окна своей спальни. И вот уже два дня о нем не было никаких известий. Но беспокоиться, конечно же, не следовало, верно? Ведь Рейф – взрослый мужчина, смелый и очень сильный. И он сможет позаботиться о себе в любой ситуации, не так ли? Наверное, глупо часами просиживать у окна, высматривая его на дороге.

Тем не менее Клио занималась именно этим. И она не могла не испытывать тревоги. Это «свадебное сражение» становилось весьма забавным – в основном потому, что все преимущества были на ее стороне. И пока что абсолютно все, связанное с планированием свадьбы, заканчивалось для Рейфа плачевно. Но Клио всерьез опасалась, что он не собирался проигрывать и припрятал туза в рукаве.

И если так… Она все же надеялась, что он будет играть честно и выполнит условия сделки. Они ведь договорились об одной неделе… Так что при любых условиях Рейф должен будет вернуться в ближайшие дни, чтобы подписать бумаги о расторжении помолвки.

– Сегодня мы могли бы заняться приглашениями, – сказала Дафна, размешивая сахар в чашке чая. – Их можно будет отправить, как только прибудет лорд Гранвилл.

Клио молча пожала плечами. Ее сестры не знали, что все эти свадебные приготовления вот-вот станут никому не нужными. Ей было неловко обманывать, но она боялась сообщить родственникам о разрыве помолвки, пока бумаги не подписаны. Они ее не поняли бы. Вернее, Дафна не поняла бы.

– Сейчас нельзя заниматься приглашениями. – Клио вздохнула. – Ведь никто не знает, когда приедет лорд Гранвилл. А в приглашении следует указать дату.

Дафна отмела это возражение решительным взмахом чайной ложечки.

– Мы можем написать все, оставив место для даты.

Клио уже собиралась привести очередной довод против, но тут со стороны подъездной дороги донесся шум.

– Ты ожидаешь какой-нибудь доставки? – спросил Тедди.

– Я заказала уголь, – ответила Клио. – Должно быть, его доставили. В этом замке всегда сыро и сквозняки, даже летом.

– Представляю, каково здесь зимой. – Дафна вздрогнула и поежилась. – Наверное, жуткий холод!

– Уголь – дорогое удовольствие, – сообщил Тедди, с аппетитом поглощавший копченую рыбу и яйца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Их свели замки

Исцеление любовью
Исцеление любовью

Бедная сирота, к тому же далеко не красавица… на что могла рассчитывать Иззи Гуднайт? Но внезапно она становится наследницей настоящего рыцарского замка! И не беда, что замок – полуразрушенный и малопригодный для жизни, а беда, что он был продан поверенными без ведома нынешнего владельца – слепого герцога Ротбери.И что еще хуже, герцог – озлобленный, одинокий, всеми покинутый – по-прежнему там живет и не имеет ни малейшего желания съезжать.Поначалу Иззи теряется, потом в ней просыпается жалость к Ротбери и его злосчастной судьбе… и постепенно, день за днем, девушка старается исцелить израненное сердце человека, который некогда потерпел несчастье из-за собственного благородства. Однако превратится ли ее сострадание в любовь и готовность подарить герцогу счастье?

Тесса Дэр

Исторические любовные романы
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги