Читаем Сказка для Белоснежки полностью

Впрочем, даже в брюках Виолетта выглядела весьма эротично. Гарольд разлил по бокалам вино и повернулся к невесте.

– За что выпьем? – спросил он. У него горели глаза.

Виолетта поняла, что попала в яблочко.

– За нас, разумеется, – сказала она и расстегнула несколько пуговиц на блузке. – Как жарко!

Гарольд не сводил глаз с выреза на груди Виолетты. Он буквально пожирал ее глазами. Так долго она не подпускала его к себе – и вдруг начала откровенно соблазнять. О, он был совсем не против, как раз наоборот.

Гарольд обвел взглядом кабинет. Если Виолетта захочет чего-то большего, то располагаться придется на неудобном кожаном диванчике. Впрочем, Гарольд оказывался и не в таких условиях.

– Итак, за нас! – Виолетта подняла бокал.

Гарольд устроился на низенькой скамеечке у ее ног. Он смотрел на Виолетту такими преданными глазами, что та рассмеялась.

– К ноге, Гарольд! – сказала она, хохоча.

Он недоуменно воззрился на нее.

– Что?

– Ох, ничего, просто ты напомнил мне… Впрочем, не важно.

Она наклонилась к нему и дотронулась губами до его губ. Гарольд подался вперед, чтобы поцеловать ее, но Виолетта откинулась в кресле и снова рассмеялась.

– О нет, дорогой! Обойдемся без поцелуев! Кстати, ты не помнишь, мы занимались с тобой сексом?

– Да, и не раз, – поспешил подтвердить Гарольд. – И тебе очень нравилось.

– Да? – с интересом спросила Виолетта, взбивая рукой свои пышные волосы. – Расскажи, как это было.

– Ну… – Гарольд замялся. – Как это обычно бывает…

– Я не об этом. Расскажи о наших интимных отношениях.

– Ты почти всегда была инициатором, – вдохновенно заговорил Гарольд. – Накидывалась на меня, как только мы оставались наедине.

– Вау! Ай да я! Что ж, Гарольд, я вижу, ты не против возобновления наших сексуальных отношений, верно?

– О, разумеется, я не против, – прерывающимся голосом сказал Гарольд. Его ладони скользнули по бедрам Виолетты, но она его снова оттолкнула.

– Не здесь, милый! Держи себя в руках. Ведь я все равно что девственница сейчас. Все чувства для меня внове.

– Так давай я помогу тебе их вспомнить. – Гарольд сполз со скамеечки и опустился на колени.

– А знаешь, милый, – вдруг произнесла Виолетта, – я ведь тебе солгала.

– Солгала? – нахмурился Гарольд.

– Я знаю, что такое секс, но не ты помог мне об этом вспомнить.

Гарольд посмотрел на нее непонимающим взглядом.

– Я переспала с доктором Соулом. Подлецом и аферистом, – снова расхохоталась Виолетта, но ее смех был вовсе не радостным, скорее истерическим.

– Ты с ним спала?

Да, именно этого она и добивалась. Виолетте так хотелось посмотреть на настоящего Гарольда. Однако теперь ей стало страшно. Он наклонился к ней, опершись о подлокотники кресла так, что Виолетта могла бы сбежать, только соскользнув на пол. Он смотрел ей в глаза, и в его взгляде горел огонь ненависти. Будто все демоны ада вселились в Гарольда. У Виолетты мурашки поползли по коже.

– Ты с ним спала? – свистящим шепотом повторил Гарольд.

Виолетте на миг показалось, что если она ответит утвердительно, то он непременно ее задушит. По крайней мере, выражение его лица говорило о том, что Гарольд легко сможет это сделать, однако она решила сказать правду.

– Да, ты же слышал. Я занималась с ним любовью. Ты все еще хочешь, чтобы я стала твоей женой?

Гарольд выпрямился и отошел от Виолетты на несколько шагов, словно та была прокаженной.

– Когда это произошло? – глухо спросил он.

Виолетта молча наблюдала за ним. Сказать как есть? Тогда Гарольд чего доброго действительно набросится на нее с кулаками. Солгать? Может не поверить.

– Еще в больнице, – сказала она, не особенно надеясь, что Гарольд воспримет ее слова за чистую монету.

– В больнице?! – визгливым голосом завопил Гарольд и расхохотался. Его смех был похож на хохот гиены. – Как ты умудрилась? Ты же была вся в бинтах, с загипсованной ногой.

Виолетта пожала плечами.

– Как я умудрилась – мое дело.

– Ха! А доктор Соул, оказывается, не такой уж глупец, как я думал!

– Почему это он глупец? – спросила Виолетта. – Если он с Доусоном смог придумать такую аферу, то…

Гарольд согнулся пополам в приступе смеха. Кажется, у него была настоящая истерика.

– Прекрати, Виолетта! – простонал он, но вдруг смех его резко оборвался. Наверное, до Гарольда дошло, что повода для веселья все же нет. – Итак, – сказал он, снова став серьезным и злым, – ты мне изменила.

– Вывод неверный. Я тебя еще не знала тогда. Мартин сказал, что влюбился в меня. Я не устояла. Впрочем, я еще вообще не пыталась подняться с постели.

– Ты нарочно меня злишь?! – вскричал Гарольд, и в этот момент в дверь постучали.

– Синтия, у нас важный разговор! – крикнула Виолетта.

– Вы так орете, что ваш важный разговор слышат, наверное, даже соседи, не говоря уже о слугах.

– Они все равно ничего не поймут, – сказала Виолетта и взглянула на Гарольда. – Ну так как, ты все еще намерен на мне жениться?

Гарольд молча смотрел на нее. Виолетта пыталась определить по взгляду, о чем он сейчас думает. Ох, явно не о том, что они будут вместе жить долго и счастливо.

– Синтия! – снова крикнула Виолетта. – Гарольд раздумал жениться на мне!

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги