Читаем Сказка для феи-крестной (СИ) полностью

— Она спит. — Раздраженно посмотрела в сторону вытянувшегося по струночке гнома. — Просто ее защитники такие выдумщики, не правда ли?

— Д-да, госпожа фея-крестная. Все для антуража. — Гном стал белым, почти сравнявшись цветом кожи со Снежкой.

— Принц не появлялся?

— Никак нет, госпожа фея крестная. — Гном отчитался передо мной, словно бравый солдат.

Пока я мучала несчастного вопросами, касательно графика их дежурств и выспрашивала, откуда появился этот их антураж, Ригард изучал хрустальный гроб и массивные цепи, на которых тот был подвешен.

— Интересный металл. — Гном почти рассказал мне, кто же нарисовал чудесный портрет в черно-белом цвете, как в наш диалог вклинился Снежный король. — Какая-то новая разработка?

— Так точно, Ваше Величество. — Мой собеседник с энтузиазмом откликнулся на возможность сбежать с моего допроса. — Новейшая разработка гномьего сообщества. Пока, правда не аккредитированная, но мы уже почти получили патент.

— Так это вы что, испытание над моей девочкой проводите? — Праведный гнев наполнил мою фейскую душу. — Вам что, бороды не нужны?

— Нужны, госпожа фея! — Округлившиеся от ужаса глаза караульного напомнили мне по размеру кофейные блюдца. — Но это ж гномья работа, тысячу лет гарантии даю.

— А бороду свою ставишь? — Знаю я их гарантию.

Гном потупил глаза, стянув коричневую шапку с макушки.

— Неплохо. — Обернувшись, увидела, что у Ригарда в одном месте взыграло детство. Король северных земель уселся на толстый борт хрустального гроба, будто ребенок на качели и ногами немного раскачивал конструкцию взад-вперед.

— Я бы не рекомендовал, Ваше Величество. — Ужас на лице гнома сказал мне о прочности цепей лучше любых слов.

— Вы же сами гарантию дали. — В глазах Ригарда появились отблески мальчишеского озорства, что совершенно мне не понравилось. Безопаснее было видеть его суровым и собранным, так хоть знала, чего от него можно было ожидать.

— Да в гробу я видела их…

Я не успела договорить, что именно я видела, как с ужасом и в замедленном времени могла наблюдать воочию, что большие куски камня вместе с обеими цепями и креплениями по правой стороне хрустального гроба летят вниз. Я зажмурила глаза, машинально взмахнув волшебной палочкой и окружив подопечную защитным коконом. Грохот камней и лязг цепей возвестил мне, что пора проверить, как дела у Снежного короля. Ригард полностью невредимый, каким-то чудом оказавшийся лицом перед почти упавшим гробом, смотрел на дело рук своих. Ну или не совсем рук.

— На пещеру я гарантии не давал. Мы ее не делали. — Гном быстро, пока мы не опомнились пробормотал скороговоркой предложения и, выронив шапку, ринулся осматривать не аккредитированную разработку на предмет целостности. — А цепи-то целы. Целы цепи! Морской огурец всем вам, а не моя борода!

Кажется, он чуть-чуть подзабыл, кому предлагает столь изысканный деликатес. От превращения в раннее озвученного обитателя морского дна его спасли развеявшиеся защитные чары. Снежка, и так сдерживаемая от падения только лишь моими стараниями, лишилась кокона и выпала на Ригарда. Король, проявив ловкость, подхватил мою подопечную, но та, видимо, все же немного стукнулась о твердое плечо мужчины. Из ее горла выскочил кусочек отравленного яблока. Девушка, еще до конца не отошедшая ото сна, почувствовав крепкие объятья, еле слышно выдохнула:

— Принц…

Моя реакция была молниеносной: я, сделав быстрое движение по направлению к месту событий, стукнула Снежку по лбу волшебной палочкой, накладывая сонное заклятье.

— А по лбу зачем бить? — Еле сдерживая смех, поинтересовался Ригард.

— Чтобы наверняка. — Нашел время веселиться. Повернулась к гному. — Зови своих, нужно сделать все как было.

Пришлось немного повозиться и помочь гномам доставить материалы, но спустя каких-то четыре часа все было приведено в изначальный вид. Признаться, я даже нашла в случившемся свои плюсы: теперь не нужно гадать, как помочь сыну Карла пробудить Снежку. Сонные чары должны будут развеяться от поцелуя. Надеюсь, никто раньше времени лобызаться к подопечной не полезет, но на всякий случай с помощью волшебства предусмотрела и этот вариант. Скажем так, во избежание.

Пока я продумывала комбинации наложения волшебных чар, Ригард со старшим гномом о чем-то оживленно спорили. Как только я закончила, заметила, что оба спорщика пожимают друг-другу руки с очень довольным видом. Мужчины, одним словом.

— Все будет сделано в лучшем виде, Ваше Величество! — Заверил Ригарда старший гном.

— Что, понравилось ронять потолок себе на голову? — Поинтересовалась у короля.

— Хочу сделать похожую конструкцию для незваных, назойливых и надоедливых гостей. — Намек уловила, но риск дело благородное.

— Жаль. Когда вы сидели на импровизированных качелях, были хоть немного похожи на нормального человека, а не на снеговика. — Ледяной взгляд, сковывающий сознание, напомнил мне, что все хорошо в меру.

— Куда дальше? — Серые глаза до сих пор излучали холод. Даже гномы замерли в разных позах.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже