Читаем Сказка для времени (СИ) полностью

«Аня, а сколько человек может играть одновременно?»

Я достала из кармана коробочку, покрутила ее, нашла на торце информацию

«От двух до десяти, а что?»

«Ой, а нас уже пятнадцать, думаю это не предел. Как быть?»

«Не паникуй. Или будут тянуть жребий, или я найду еще колоду, или придумаю чем их занять.»

В «колечко-колечко» пусть играют или «да и нет не говорите», «море волнуется», «вышибалочка», «пятый угол» вспомнила фильм «После дождичка в четверг» и захихикала.

========== Глава, в которой случился хороший вечер. ==========

От моего до Мохнатого дома минут десять, если ускориться, то и того меньше. Особой нужды в спешке не было — Базилио отличная хозяйка, умеет организовывать вечеринки, я только буду мешаться. Поэтому не спеша рулила по полупустым улицам. Моросящий дождик распугал прохожих, ну и какие дела в половине девятого могут быть у горожан? Если только за книгой в лавку сходить — они как раз вечером открываются.

«Ты далеко еще?»

«Все, подъезжаю.»

«Мы тоже почти готовы. Нас двадцать два!»

«Справимся.»

Двадцать два взрослых человека это не шесть дошколят, если что в пригоршню спрячу их и все, успокаивала я себя, подруливая ко входу. Давненько у нас такие сборища не проводились. Смех и оживленная беседа лились из открытого окна гостиной, друзьям уже весело и это замечательно. Еще раз проверила в кармане коробочку с картами, улыбнулась предвкушая нескучный вечерок.

— Так, я пришла. Вижу всех как на яву. — легкое движение ладонью уже так естественно, как помахать при встрече.

Ко мне подбежала возбужденная Базилио.

— Смотри! Там угощения, тут я оставила стол для игры. Что еще потребуется?

— Ммммм, стулья, но это позже. Пока пусть на диванчиках сидят. Ты молодчина, Базилио! — от похвалы она раскраснелась и прижала ладошки к щекам.

Я знала всех гостей, а самое главное мне не было страшно, что кто-то из коллег опознает во мне нового сотрудника Тайного сыска. Некогда просто было бояться.

— Что за жуткую игру ты хочешь нам показать? — тщательно изображая испуг и панику завопил Мелифаро.

— Тебе бы только дурью маяться! — ухмыльнулась я в ответ. — Почему сразу жуткая?

— А что может нам предложить девушка Ночного кошмара? Каким ужасным и мрачным вещам он мог тебя научить?

— О несчастный, а ты не думаешь, что я могу научить его более страшным вещам нежели он меня?

— Нет. Это невозможно. В мучениях и кровожадности его трудно переплюнуть.

— Мелифаро, ну хватит. — Кенлех мягко одернула его. — Думаешь вызвать сюда Макса клевеща на него?

Мы все рассмеялись.

— Да, что-то он разошелся. Видимо думает, что Макс как выпрыгнет, как выскочит «Кто поминает моё имя в суе?!» И смертными шарами всех по голове шмяк, шмяк, шмяк. Идем я буду объяснять правила.

Желающих быть первым оказалось очень много, поэтому пришлось тянуть жребий — кому повезет или не повезет играть в первом коне. Первым всегда сложнее, а зрители учатся на чужих ошибках. По чьей-то тропинке всегда легче ходить.

Самым строжайшим образом запретила колдовать, жульничать и подслушивать мысли.

— Играйте по правилам придумавшего игру мира. Если только заподозрю даже попытку, а я умею это не хуже сэра Джуффина, то проведу самое позорное изгнание из-за игрового стола.

Игроки встревоженно загалдели. Никому не хотелось быть изгнанным, тем более позорно.

— Ладно. Будет первое джентльменское предупреждение, но второго точно не потерплю. Кстати, к подсказкам я точно так же отнесусь.

Достала из кармана коробочку и раздала карты.

— Это что? Просто карты? — разочарованно выдохнула однокурсница Базилио.

— А вы что ожидали? Говорящее вишневое желе? — хмыкнула я, раздавая карты продолжила. — Мой мир это мир без магии. Жуткое местечко, где бумагу делают из деревьев, потом огромными машинами на больших листах печатают рисунки, мощными станками разрезают на маленькие карты, развозят по магазинам и продают людям. Никакой магии!

— У меня мороз по коже уже от одной мысли, что где-то есть иные миры. — сгребая в кучку свои карты прошептал Турио, еще один однокурсник Базилио.

— Можем первый кон сыграть в открытую, хотя бы попробуете. — предложила я.

— Вот еще. Пусть сразу учатся. Я прямо-таки жажду приступить к избиению младенцев. — нахмурив брови, Мелифаро изображал из себя зловещего вурдалака. Никто ему не верил, разумеется.

Быстро зачитала правила, в сущности ничего там сложного нет, но внимательность нужно хорошая. Договорились, что играем по три кона, потом снова жребий и на пост веселья заступает вторая партия. Подсчет очков вести на первый раз не стали.

Стоять вокруг стола и наблюдать за игрой других вскоре всем наскучила, тут я предложила им поиграть в игры на реакцию.

— Тоже без магии?

— Естественно!

Так все наши друзья познакомились с «колечко, колечко, выйди на крылечко», понравилось. Дальше больше, я вынашивала мысль мафиозной вечеринки, там с карнавалом можно. Пусть развлекаются. Даже «море волнуется» не понадобилось… пока. Улыбнулась, подумав, что если меня прогонят из Тайного сыска, я всегда смогу устроить игровой салон, а то и вообще казино. Азартные какие они тут все.

Перейти на страницу:

Похожие книги