Читаем Сказка Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять полностью

домомучительницу. Они с неий такие разные, а оказывается, еий не хватает Фриды, как

ему Карлсона.

— Фрекен Бок, вы скучаете по Фриде? — спросил он дружелюбно.

Но фрекен Бок в ответ горько усмехнулась:

— Ты не знаешь Фриды!

Собственно говоря, Фрида Малыша нисколько не интересовала. Но фрекен Бок явно

хотелось о неий поговорить, поэтому Малыш спросил:

— А кто Фридин жених?

— Негодяий, — сказала фрекен Бок со вздохом. — Да, я знаю, что он негодяий, он

зарится на ееё деньги, это я сразу поняла.

Фрекен Бок заскрипела зубами при одноий мысли об этом. «Бедняжка, — думал

Малыш, — наверно, еий совсем не с кем поговорить, если она даже меня терпит, когда

еий хочется рассказать о Фриде». И Малышу пришлось долго сидеть на кухне и

слушать нескончаемые истории про Фриду и ееё Филиппа, про то, какоий глупоий стала

Фрида с тех пор, как Филипп еий внушил, что у нееё красивые глаза и очаровательныий

носик, «пленительныий в любую погоду», как выразился Филипп.

— «Очаровательныий носик»! — повторила фрекен Бок и фыркнула. — Конечно, если

считать, что картофелина среднеий величины украшает лицо, то…

— А как выглядит сам Филипп? — спросил Малыш, чтобы как-то проявить интерес.

— Об этом я, слава богу, не имею ни малеийшего представления, — сказала фрекен

Бок. — Фрида не потрудилась мне его представить.

Кем Филипп работал, фрекен Бок тоже не знала. Но Фрида рассказывала, что у него

есть товарищ по работе, которого зовут Рудольф.

— И этот Рудольф мне бы вполне подошеёл, по словам Фриды, но он не захочет

водить со мноий знакомство, потому что, по мнению Фриды, я совсем не

привлекательная. У меня нет очаровательного носика, вообще нет ничего

очаровательного, — сказала фрекен Бок, снова фыркнула, встала и направилась за

чем-то в прихожую. Как только она вышла, в окно влетел Карлсон.

Малыш не на шутку рассердился.

— Послушаий, Карлсон, я же тебя просил, чтобы ты не летал на глазах у фрекен Бок и

дяди Юлиуса!

— Потому я и прилетел сеийчас, чтобы никто из них меня не видел, — сказал Карлсон.

— Я им даже не покажусь, — добавил он и залез под стол.

Когда в кухню вернулась фрекен Бок, надевая на ходу шерстяную кофту, он тихо

сидел под столом, скрытыий свисающими концами скатерти.

Она налила себе ещеё чашку кофе, взяла ещеё булочку и продолжала своий рассказ.

— Я уже говорила, что не могу похвастаться очаровательным носиком-картошкоий —

это привилегия Фриды.

Тут раздался голос непонятно откуда, этакиий искусственныий голос, как у

чревовещателя:

— Верно, у тебя нос скорее похож на огурец.

Фрекен Бок так подскочила на стуле, что расплескала кофе, и с подозрением

поглядела на Малыша.

— Это ты, бесстыдник?

Малыш покраснел, он не знал, что сказать.

— Нет, — пробормотал он. — Это, я думаю, по радио передают про овощи — там про

помидоры разные и огурцы.

Малыш нашеёл довольно хитрое объяснение, потому что в кухне у Свантесонов

деийствительно было слышно радио от соседеий — фрекен Бок уже не раз на это

жаловалась.

Она поворчала, но недолго, потому что в кухню вошеёл дядя Юлиус, он тоже хотел

выпить кофе. Спотыкаясь, он обошеёл несколько раз вокруг стола и стонал при

каждом шаге.

— Какая кошмарная ночь! — воскликнул он. — Святоий Иеремеий, что за ночь! Я и до

этого страдал онемением тела по утрам, а сеийчас, после всего, что было, оий!.

Потом он сел за стол и молча глядел прямо перед собоий, словно он погрузился в

какие-то серьеёзные размышления. «Что-то он на себя непохож», — решил

наблюдавшиий за ним Малыш.

— И всеё же я благодарен судьбе за эту ночь, — сказал он после паузы. — Она сделала

меня другим человеком.

— Вот и отлично, потому что старыий никуда не годился.

Это снова раздался тот странныий искусственныий голос, и снова фрекен Бок

подпрыгнула на стуле и с недоверием посмотрела на Малыша.

— Это снова радио у Линдбергов… Видно, передача о старых машинах.

Дядя Юлиус ничего не заметил. Он был так поглощеён своими мыслями, что ничего

не слышал и ничего не говорил. Фрекен Бок подала ему кофе. Он протянул, не глядя,

руку, чтобы взять булочку, но сделать этого не сумел, потому что в этот миг из-за

стола показалась маленькая пухлая ручка и потянула корзинку к себе. Но дядя

Юлиус и этого не заметил. Он по-прежнему был всецело погружеён в свои мысли и

очнулся, только когда сунул в горячиий кофе пальцы вместо булочки и понял, что

булочки он так и не взял и макать ему нечего. Он подул на обожжеённую руку и

рассердился. Но тут же снова углубился в свои мысли.

— Между небом и землеий существует более тесная связь, чем обычно думают, вот

что я понял сегодня ночью, — сказал он серьеёзно и снова протянул руку, чтобы взять

булочку. И снова высунулась пухленькая ручка и отодвинула корзинку с булочками.

Но дядя Юлиус опять ничего не заметил, он всеё думал и думал и очнулся, только

когда сунул в рот пальцы и даже впился в них зубами, поскольку никакоий булочки у

него в руке не было. Тогда он опять рассердился. Но новыий дядя Юлиус был явно

добрее старого, потому что он быстро успокоился. Больше он не делал попытки

взять булочку, а только всеё в тоий же глубокоий задумчивости допил кофе.

Перейти на страницу:

Похожие книги