Читаем Сказка — ложь! (СИ) полностью

После корсажа пришлось заняться сорочкой и юбкой. Первую я просто укоротила по колено и отпорола с нее кружева, а вот со второй пришлось повозиться. Резинки в этом мире еще не придумали, а я была не тем человеком, который мог ее изобрести. Вспомнились прочитанные книги, в которых предприимчивые попаданки насаждали в унылом средневековье технический прогресс. Жаль, что моих знаний недостаточно даже для того, чтобы изобрести туалетную бумагу, вот она бы точно пригодилась!

За окном уже вечерело, а я едва не плакала от боли в исколотых пальцах, упорно сшивая плотный бархат.

Наконец, мои усилия увенчались успехом. Я сделала последний стежок, закрепила узел и оборвала нитку.

Так, теперь собираем все в кучу. Сначала надеваем укороченную сорочку, потом корсаж. Плотно зашнуровываем. Грудь тут же вполне аппетитно приподнялась кверху. Можно подумать, что в пышных складках сорочки на самом деле скрывается богатство размера этак четвертого… хотя на самом деле больше второго мне вряд ли грозит.

Теперь надеваем юбку. Ох и намучалась же я с ней! Зато получилось вполне прилично для первого раза. И ничего, что швы кривоваты, а вместо привычной «молнии» несколько перламутровых жемчужин. Я их срезала с другого платья и приспособила вместо пуговиц. Конечно, я бы не рискнула в таком виде выйти в город, но вот побродить по этому замку — вполне самое то.

Когда я, напевая и пританцовывая, крутилась возле зеркала, в двери кто-то постучал.

Странное дело, до этого врывались без стука… Интересно, кто это такой вежливый на ночь глядя?

За дверями обнаружился Его Светлость. Он смотрел на двери с непонятной тоской и переминался с ноги на ногу. Но стоило ему увидеть меня, как его глаза округлились, а челюсть с тихим стуком рухнула вниз.

— Э-э-э, — многозначительно выдал мужчина, стараясь не опускать взгляд ниже моего носа.

— Я вас внимательно слушаю, — благосклонно кивнула я и царственным жестом пригласила войти, — заходите, гостем будете.

Герцог прочистил горло и выдал, отступая назад:

— Простите, с незамужней дамой наедине — это неприлично.

— Да ладно, — протянула я и панибратски похлопала оторопевшую Светлость по плечу, — после того, как мы с вами дважды проснулись в одной постели, какие между нами могут быть формальности?

А вот теперь я очередной раз увидела, как он краснеет. Красиво так, медленно, начиная от кончиков идеальной формы ушей и заканчивая благородным челом.

Смущенно откашлявшись и шаркнув ножкой, Его Светлость бочком протиснулся мимо меня в двери. Причем он так старался меня не задеть, что едва дышал. Я решила, что он мне должен, и в самый ответственный момент вильнула бедром, на мгновение прижимаясь к твердым герцогским ягодицам.

Его Светлость влетел в комнату с такой скоростью, будто брал стометровку. Малиново-красный, с горящими праведным гневом глазами и вставшими дыбом волосами, он пыхтел, как старый самовар и едва не плевался кипятком!

— Вы… вы… — мне показалось или он заикается?

— Я, — согласно кивнула.

— Вы это нарочно сделали?! — ух, какие молнии у нас глазки мечут!

— Что? — я приняла вид наивной провинциалки.

— Вы нарочно провоцируете меня? Сначала бродили по замку в одной простыне, теперь этот неприличный наряд… И ваше поведение — оно не входит ни в какие рамки! Вы решили свести меня с ума?

— Да ни в жизнь! — ляпнула я и чуть не добавила: «Вот те крест».

Он пару раз глубоко вздохнул, словно беря себя в руки, и уже спокойнее произнес:

— Хорошо. Будем считать, что это случайность.

Вот оно — аристократическое воспитание! Только что метал гром и молнии, а через минуту — сама холодность и вежливость. М-да, жаль, я так не умею. Я ему еще долго буду вспоминать палача и забег по коридорам.

— Хм… так, о чем вы там желали поговорить? — спросила я менторским тоном, сложила руки на груди и прислонилась плечом к стене, всем своим видом выражая внимание.

Герцог несколько стушевался под моим пристальным взглядом, но быстро вернул на лицо былое высокомерие.

— Поскольку вы моя гостья, мадемуазель, то я был бы счастлив видеть вас за ужином рядом с собой.

— Примерно, как и за обедом, — не сдержала я ехидного замечания.

— Простите. Я был неправ. Ваша неземная красота, — при этих словах мои брови изумленно полезли вверх, челюсть вниз, а мозг начал лихорадочно вспоминать, откуда у меня взялась «неземная красота», — лишает разума и заставляет совершать необдуманные поступки!

С этими словами Его Светлость рухнул передо мной на одно колено, схватил за руку и облобызал ее с таким усердием, что я еле сдержала порыв вытереть свою конечность о подол. Фу-у-у, ну и странности у этого герцога!

— Эм-м-м… Ваша Светлость, вам плохо? — я с опаской отступила на пару шагов.

Он тягостно вздохнул, поднялся на ноги и небрежным жестом поправил кружева на манишке.

— Нет, мадемуазель, рядом с вами мне настолько хорошо, что я теряю голову как подросток. Простите мне мою импульсивность, но вы невероятная женщина.

И вот на этой романтической ноте в моем животе звучно заурчало.

— Я буду ещё невероятней, если вы меня покормите, — сердито пробурчала я, пряча заалевшее лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература