Читаем Сказка о Шуте и ведьме (СИ) полностью

   Хвалиться выручкой я не стала. Почему-то мне казалось, что это не вызовет ничего, кроме снисходительной усмешки.

   На следующий день, едва город скрылся за перелеском, Джастер свернул с дороги в сторону заросшего кустарником косогора. Я не поверила своим глазам. На все мои доводы, что мы переломаем ноги, и вообще, по лесу только разбойники шастают, а честные люди по дорогам ходят, он только усмехнулся: мол, хочешь - иди, хочешь - оставайся, и продолжил шагать, утопая по бёдра в зарослях пустырника.

   Мне пришлось последовать за ним, подхватив подол юбки, чтобы не путался в ногах. Оставаться в одиночестве я точно не хотела.

   - Куда мы идём? - Я пробиралась по лесу следом за воином. Его чёрная одежда как-то вдруг перестала контрастировать с яркой зеленью и едва ли не сливалась со стволами и листвой, рассыпаясь мозаикой солнечных и тёмных пятен. Из-за этой неожиданной игры света и тени мне казалось, что если я хоть на миг отведу взгляд, то мой самоназванный проводник просто исчезнет среди деревьев, словно его и не было. И потому я старалась не отставать от него больше, чем на несколько шагов.

   - За травами, я же сказал. - Джастер не оборачивался и не сбавлял шага, идя напрямую, будто вокруг был не густой лес, а деревенская улица. - Полдень почти, как раз самое время. Потом место для лагеря поищем.

   Полдень? Я подняла голову, но рассмотреть местоположение солнца из-за густой листвы не смогла. Впрочем, судя по пробивающимся отвесным лучам, Джастер не ошибся. Но что можно собирать в это время? Холисса всегда учила, что все целебные и волшебные травы собирают на вечерней или утренней заре или ночью, чтобы они не потеряли своей силы. И что значит: место для лагеря?

   - Ты хочешь ночевать в лесу?

   Мой вопрос заставил его замедлить шаг и посмотреть на меня через плечо.

   - Здесь полно того, что тебе нужно, ведьма. Но за один день все места не обойти. В городе всё равно делать нечего.

   Теперь понятно, почему он так уверенно идёт: не в первый раз здесь... Вот только зачем и откуда наёмнику и, тем более, шуту, знать про магические травы ведьмовства? Или, может, он... сбежавший волшебник?!

   Нет, не может быть. Я покачала головой, отвергая очевидную глупость.

   На волшебника и даже на ученика волшебника Джастер похож ещё меньше, чем на менестреля или наёмника.

   Конечно, я видела всего только двух волшебников, и то очень давно, когда они проездом были через Вышгось. Но Холисса рассказывала про их нравы и обычаи. Мальчики с магическим даром рождаются очень редко, едва ли не один-два в десятилетие во всём королевстве. Волшебники - не ведьмы, им нельзя вступать в отношения с женщинами, чтобы не потерять силу. Дар волшебника не передаётся по наследству, и потому таких мальчиков, независимо от происхождения, сразу забирают в столицу, где они учатся у наставника, а после окончания учёбы остаются служить королю и изучать магическое искусство. Даже если бы Джастер оказался таким учеником, нарушил запрет, а затем сбежал...

   Нет, глупости. Случись вдруг исчезновение волшебника - да ещё такого заметного, как мой спутник, - об этом знала бы вся страна. И нашли бы его в два счёта.

   Только вот Джастер ни от кого не скрывался.

   Ведьмовской же дар наследовался через одно-два поколения, и потому к ведьмам отношение было намного проще. Семей ведьмы не заводили, а рождённых от любовных связей младенцев отдавали на воспитание в обычные семьи за денежное вознаграждение. Когда рождалась девочка с даром -- ей находили учителя и отдавали на воспитание наставнику, также заплатив деньги. Я знала, что моя бабка была неплохой целительницей. Мне же достался сильный дар любовной магии, поэтому я училась у Холиссы, обладающей такой же силой.

   Но Джастер-то какое отношение к ведьмовству имеет? Или... Неужели его возлюбленная была ведьмой? Поэтому он и знает так много! И поэтому она не захотела остаться с ним...

   - Ты был здесь раньше? - Я торопливо нагоняла спутника, мрачнея на ходу от собственных рассуждений. Наверняка он тут со своей возлюбленной разгуливал, а теперь меня в отместку ей сюда притащил...

   - Нет. - Спокойный ответ ошеломил не хуже внезапного удара по лбу. Я подняла глаза и увидела, что Джастер смотрит на меня с едва уловимой насмешкой. Можно подумать, все мои мысли прочитал, и смешно ему.

   - Тогда откуда ты знаешь? - недовольно буркнула я, вытирая рукавом мокрый лоб. Всё же чёрное платье не лучшая одежда для лета. Жарко. Торба тоже не облегчала задачу: хорошая еда в дорогу, плащ и три кошеля с деньгами - это совсем не сухари с водой и небольшие запасы магических зелий, как я привыкла.

   А Джастеру вот хоть бы что.

   - Просто знаю. - он спокойно пожал плечами. - Я спросил, и лес мне ответил.

   Глядя на мою обескураженную физиономию, мужчина потёр лицо ладонью с таким видом, словно ему приходилось объяснять очевидные вещи.

   - Ты же хочешь стать по-настоящему сильной ведьмой? Я правильно понял?

   Мне оставалось только кивнуть, недоумевая, откуда он вообще это узнал. В самом деле мысли читает, что ли?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения