Сглотнув, девушка уставилась на слизеринца. Это была его — что? Фантазия? Но улыбка, которая стала ещё шире, дала ей понять — это было то, что Малфой хотел, чтобы она увидела. Картинка, состряпанная на быструю руку, чтобы смутить её. Лицо Гермионы залилось краской против воли самой девушки, когда она осознала, что только что увидела. Мерлин.
— Дыши, Грейнджер, а то у тебя будет припадок, — произнёс Малфой еле слышно, не отрывая от неё взгляда.
— М-мне нужно к следующему партнеру, — она отступила от слизеринца на шаг и сразу же отвернулась, мысленно уговорив себя не бежать.
— Господи, Грейнджер, что с тобой? — поднял брови Забини, когда девушка встала напротив него. — Малфой тебя там что, пытал?
Она дала себе секунду на выдох. Лучше б пытал. Гермиона повернулась через плечо, наблюдая, как Малфой уже упражняется с другой девушкой из Гриффиндора. На его губах по-прежнему играла та самая улыбка.
— Давай просто начнём, — еле слышно произнесла Гермиона, прочистив горло и посмотрев на Забини, который уже устал ждать, пока та соберётся с мыслями.
Спустя секунду она вновь почувствовала покалывание в районе затылка. Малфой наблюдал за ней. Гермиона расправила плечи и натянула на себя самую непринуждённую маску, которую имела в арсенале. Увиденные мысли Малфоя всё ещё проигрывались в её голове, как будто их туда поместили и приварили прямо к мозгу девушки. В конечном итоге, он добился того, чего хотел. Опять.
***
Пэнси подтолкнула Драко к колонне, не касаясь. Её рука взяла его галстук и игриво накрутила на палец.
— Я кое-что купила для тебя, — произнесла Пэнси, смотря на губы парня.
— М, да? — Драко поднял вверх бровь.
— Да, — она тут же расплылась в улыбке. — Что-то красное, что-то горячее. Тебе понравится.
Пэнси расцветала, когда у него было хорошее настроение. Паркинсон всегда точно знала, в какое время подойти, когда Драко в духе, когда она была уместной. Как выдрессированная породистая кобылка. Малфой усмехнулся, обводя её глазами.
Ему хотелось расслабиться. Всю неделю его голова была забита чёртовой загадкой драконьего яйца, и он уже практически стал магическим зоологом в теме подводных тварей. Пэнси пришла как никогда кстати.
— И где оно? — Драко склонил голову вбок, и Паркинсон закусила губу, смотря в сторону, а через миг её глаза расширились, и она отскочила от парня.
— Мистер Малфой… — пролепетала Пэнси, поправляя на себе одежду.
Драко был уверен, что это какая-то шутка, но спустя секунду его отец вышел из-за колонны, осматривая подростков.
— Какая приятная встреча, — поджал губы он.
— Отец? Что ты здесь делаешь? — Малфой опешил.
Он был не в состоянии прислать сыну внятный ответ на хотя бы одно из его писем, но примчался в Хогвартс лично?
— Я здесь официально. С делами Министерства к вашему директору, — на последнем слове губы мужчины презрительно сжались.
— Пэнси, свали, — сказал Драко, и она тут же побежала по ступенькам вниз.
— Из тебя никудышный джентльмен, — произнёс Люциус и пошёл по коридору.
— Почему ты меня не предупредил? — парень просто поверить не мог, что если бы Пэнси не вздумалось позажиматься конкретно здесь, он бы ничего не знал о визите отца.
— Я же сказал, что здесь не по прихоти. Тебя это не касается, — холодно ответил Малфой-старший, и Драко вскипел, обгоняя его и перекрывая дорогу.
— Тогда давай поговорим о том, что уже совершенно точно меня касается. Ты не ответил внятно ни на одно моё письмо.
Люциус прищурился, осматривая сына. Слизеринец понимал, что отец скован в стенах замка, так что отцу придётся с ним поговорить.
— Я был занят, — сказал Люциус по слогам. — Мне казалось, что ты уже в состоянии побыть без родителей какое-то время.
— Не делай из меня идиота, — наклонился к нему парень. — Зачем тебе моё участие в Турнире? Что за этим стоит?
— Это не твоего ума дело, Драко, — слизеринец почувствовал, как звенит струна терпения отца.
— Ты не заставишь меня участвовать в чём-то, не говоря ни слова.
— Тогда я найду того, кто заставит, — усмехнулся Люциус той же улыбкой, какую Драко часто наблюдал в зеркале. — Твоя задача — просто проходить испытания, закрыв рот. Это достаточный уровень сложности, сумеешь не облажаться? — отец посмотрел на ярость, которая мигала во взгляде у сына, и фыркнул. — Ты делаешь то, что тебе сказано, и я не обязан что-то объяснять или в чём-то отчитываться. Это ясно?
— Серьёзно? Что, если не стану? Я сыт по горло поручениями, понятия не имея, куда они ведут, — огрызнулся Драко.
— Рискнёшь нарушить магический договор? — холодные глаза мужчины сверкнули. — Ну давай, мне интересно посмотреть на последствия, — он посмотрел на Драко сверху вниз, учитывая, что их рост был идентичен. — Ты всего лишь мальчишка с необузданным гонором, который не может взять себя в руки, и сейчас ты своим поведением только доказываешь это. Когда повзрослеешь, тогда, возможно, я буду считать тебя за равного, а пока, прошу простить, у меня есть дела поважнее, чем нянчиться со своим несозревшим отпрыском.