Читаем Сказка о трёх волшебниках полностью

Ай сказала мальчику, что отец накажет её, если узнает, что она укрывает в сарае какого-то бродягу, и просила не попадаться никому на глаза. При одной мысли об отце девочка испуганно сжималась, и её улыбка гасла, поэтому Сеш старался выполнять её просьбу.

За время, проведённое в сенном сарае, мальчик досконально изучил распорядок жизни семейства Яо. В доме вставали с петухами, а ложились с наступлением темноты. За коровой ухаживала средняя сестра Ай, розовощёкая Тин-Тин: девочка доила скотину и выгоняла её в поле на выпас. Другие члены семейства в сарай не заходили. Рано поутру Сеш зарывался глубоко в сено, чтобы его не увидели, а ближе к вечеру вылезал из сарая и бродил по окрестностям, возвращаясь, когда все в доме уже засыпали. Посреди дня в сарай не заглядывали, поэтому Сеш был застигнут врасплох, когда дверь неожиданно отворилась, и внутрь зашёл незнакомый крестьянин.

Мальчик сидел на самом видном месте. Он хотел, было, зарыться в сено, но не успел. Крестьянин закрыл за собой дверь и, взяв вилы, двинулся прямо к охапке. Тут он увидел мальчика, и его глаза удивлённо расширились.

— Ты кто такой? Что ты тут делаешь? — строго спросил крестьянин.

— Молчи, — быстро приказал Сеш, испугавшись, что родители Ай могут услышать голоса. Крестьянин разинул рот, собираясь что-то сказать, но не смог издать ни звука. В его глазах появился ужас, и он попятился, чтобы выйти из сарая.

Что же делать?! Если Сеш отправит его восвояси, то крестьянин всё равно расскажет отцу Ай, что в сарае посторонний. Значит, надо придумать что-то другое. Но что?

— Стой и слушай. Ты никого не видел, — медленно произнёс Сеш. Крестьянин застыл, и его лицо приняло отрешённое выражение, как у торговца апельсинами на базаре в Шуре. Сеш представил себе образ пустого сарая и постарался мысленно передать его крестьянину. Глаза того вновь стали осмысленными, но теперь смотрели сквозь мальчика, будто не видя его.

— А теперь делай то, зачем явился, и уходи отсюда, — приказал Сеш. Крестьянин покорно наткнул на вилы охапку сена и вышел из сарая. Мальчик вздохнул с облегчением.

Внезапно его охватило острое и пьянящее чувство восторга от осознания своей почти безграничной власти. Одной лишь мыслью он может заставить человека делать то, что он пожелает, видеть то, что он пожелает! И щуплый крестьянин, и здоровый рыбак, и страшный разбойник — все они подчиняются его воли. Выходит, он сильнее даже мага, умеющего открывать двери взглядом и разжигать огонь словом? Что против него магическая сила, если он может подчинить человека своей воле одной лишь мыслью?

И тут только Сеш понял, как глупо и по-ребячески он поступил, когда ушёл от Учителя. Ведь если подумать, то он постоянно убегает от всего, что ему неприятно. Он даже отказался от своего имени. А зачем? Почему слово Тори должно быть связано прежде всего с высокородным кланом магов, а не с именем чародея Тори Сеша?

И Сеш принял решение. Он больше не будет убегать. И не будет отказываться от своего имени. Он вернётся к Керку и станет самым сильным чародеем, чтобы ни один маг не смог с ним справиться. Он уйдёт немедленно. Осталось только дождаться Ай и сообщить ей о своём решении.

Девочка ворвалась в сарай уже к вечеру. Однако, взглянув на её лицо, расцветшее радостью при виде его, Сеш не смог сказать ей о своём намерении, а лишь предложил погулять. Во время прогулки Ай дурачилась и смеялась больше обычного, будто чувствовала, что его что-то гложет и старалась приободрить, но Сеш был мрачен. Он знал, как сильно девочку расстроит его намерение, и слова застревали у него в горле. Наконец, мальчик собрал всю свою решимость в кулак и позвал:

— Ай! Я должен сказать, я…

— Что такое? — девочка подняла на него свои ласковые и доверчивые чёрные глаза, и Сеш почувствовал, как тает его решимость. А ведь, правда, почему он обязательно должен уйти сегодня? Почему он не может провести с ней последний вечер?

— Ничего. Может, сходим искупаться? — предложил он. Ай с радостью согласилась. Больше Сеш не думал о своём уходе; он беззаботно посмеивался над болтовнёй Ай и вглядывался в это детское личико, стараясь запомнить его на всю жизнь.

Сеш хотел уйти ночью, чтобы ничего не объяснять. Когда дом Яо окутала тишина он тихонько выскользнул из сарая и двинулся в сторону реки, но внезапно остановился, представив, как завтра Ай войдёт в сарай и не увидит его там. Представил, как девочка будет бегать по лесу, выкрикивая его имя, и как сядет на берегу реки и горько заплачет, не понимая, что произошло. И Сеш вернулся обратно во двор Яо. Рядом с сенным сараем стоял дровяной. Мальчик отыскал там подходящее полено и всю ночь вырезал из него маленькую деревянную фигурку. Ай всегда мечтала, чтобы у неё была фея. Пусть это желание исполнится.

Наутро девочка пришла неожиданно рано.

— Ай, мне нужно тебе кое-что сказать. Сегодня я ухожу, — быстро выпалил Сеш, чтобы не растерять решимость. Как он и ожидал, радостная улыбка тут же потухла, будто солнце спряталось за тучи.

Перейти на страницу:

Похожие книги