Хьюго действительно повезло, что Тори Амба оказался его спутником. Магу было лет сорок, но он выглядел молодым и ловким, а ещё с ним очень интересно было поговорить. За свою жизнь Амба всякое повидал и охотно делился своими знаниями с молодым спутником. Конечно, Рив Крез ясно дал понять, что от представителей клана Тори лучше держаться подальше, но ведь даже мудрый наставник может ошибаться. К тому же это был не первый случай, когда Хьюго и Крез расходились во мнениях. Например, Рив свято чтил предыдущего Магистра боевой магии и потому недолюбливал нынешнего, а Хьюго Грим Джоз наоборот нравился. Джоз был самым молодым Магистром Гильдии, но при этом не задавался, с подчинёнными держался просто и постоянно шутил. К тому же Магистр был неукротим в бою (как рассказывали старшие товарищи Хьюго).
С попутным ветром тоже повезло, так что через два дня после отплытия Хьюго вместе с Амбой высадились в Мемфе, центре материковых владений Гильдии и одном из шестёрки самых значительных торговых городов мира. Глава клана Тори отказался ночевать на постоялом дворе и направился прямо к старейшине города, тот же, узнав, что его посетители — маги из Гильдии, поместил их на ночлег у себя дома.
— Неплохо устроились, — заметил Амба, развалившись в кресле у камина. Хьюго вертел головой по сторонам, думая, что посланцем Гильдии быть совсем неплохо.
— Надо бы посмотреть по карте, как лучше мне добраться до западного предела, — пробормотал юноша.
— Я могу тебе и без всякой карты рассказать, — заявил Амба. — Приличных дорог есть всего две: Большой Торговый тракт на юге и Верхний Караванный путь, который начинается в Мемфе и идёт на север, а затем сворачивает на запад. Ты можешь поехать на юг и воспользоваться первой дорогой, но я тебе не советую. Гораздо быстрее будет доехать со мной по Верхнему Караванному пути до города Высокого, что лежит на реке Зае. А дальше я переправлюсь через реку и поскачу к себе в замок, а ты поплывёшь вверх по течению прямо до западного предела. Как тебе такой план?
На том и порешили. На рассвете беловолосый маг выбрал коней у скотоводов для себя и своего юного спутника, и они отправились на север. Скакали почти без передышки, лишь изредка останавливаясь в придорожных харчевнях, и уже через несколько дней перед ними раскинула свои серебристые воды широкая река Зая. В городе Высоком, как ранее и в Мемфе, Тори Амба не удостоил своим вниманием постоялый двор, а сразу направился к старейшине города.
— Я уже нашёл тебе судно, идущее на запад, — сказал Амба Хьюго за роскошным ужином. — Оно называется "Бабочка" и отходит завтра в полдень, смотри не опоздай. Я не смогу тебя проводить: уже на рассвете я отправлюсь на паром, который перевезёт меня через реку.
— Значит, наше совместное путешествие подошло к концу, — огорчился Хьюго.
— Повторяю, если у тебя возникнут трудности, да и просто желание повидать меня, ты можешь заехать ко мне в замок. Он находится в Хвойной долине, я показывал тебе на карте, как проехать. Если заблудишься, спроси у любого крестьянина: все в округе знают моё имя.
— Хорошо, я запомнил дорогу, которую ты мне показывал, — улыбнулся Хьюго.
— Заезжай обязательно на обратном пути, — повторил Амба. — Я познакомлю тебя с моей женой Айме и маленьким сыном Кимом, будущим главой клана Тори.
— Буду очень рад встретиться с ними.
А наутро оба мага распрощались и отправились каждый в свою сторону. "Бабочка" оказалась довольно потрёпанным корабликом, но Хьюго всё равно понравилось плавание. Узнав, что он маг и карманы его набиты гильдианскими монетами, вся команда, включая капитана, стала очень предупредительной.
— Где вы изволите высадиться, господин? — спросил капитан в первый день плавания, пригласив гостя отобедать жареной рыбой в его каюте.
— Мне нужно в западный предел, — ответил Хьюго.
— Западный предел — глухое местечко, и нашим судам невыгодно плавать туда. Но ради вас, господин, я доплыву до города Багряна и высажу вас там. А дальше, уж извините, не поплыву: команда будет недовольна, — в глазах капитана загорелся алчный огонёк. Хьюго понял намёк и поспешно передал собеседнику один золотой гильдианский лун. Бегло просмотрев свитки, данные ему хранителем архива, парень обнаружил, что большинство волшебников, которых ему нужно было проверить, жили как раз в Багряне или его окрестностях. Значит, предложение капитана вполне устраивало Хьюго.
Чем дальше на запад они плыли, тем сильнее окружающий мир отличался от острова Полной Луны. Большую часть времени Хьюго проводил, прилипнув к борту корабля и жадно разглядывая проплывающие мимо города, так отличающиеся от Цитадели, леса (никогда ещё юноша не видел столько деревьев сразу) и бескрайние луга. Чем больше они приближались к западному пределу, тем меньше становилось крупных городов, зато появились странные деревеньки: домики в них торчали прямо из воды.
— Что это с ними? — спросил как-то Хьюго ближайшего матроса, указав рукой на одну из таких деревенек. Матрос засмеялся недоумению, читавшемуся на лице парня.