Читаем Сказка о цветах полностью

Сказка о цветах

В сказочной прозрачной стране у предметов и у живых существ нет красок, поэтому люди, живущие в нём, не могут радоваться мелочам, удивляться красоте мира, по-настоящему видеть друг друга. Но всё меняется, когда одна обычная девочка случайно встречает одного из цветов, чей дар — окрашивать всё, к чему он притронется. Ходить по дороге в прозрачной стране надо осторожно — вдруг споткнёшься обо что-то или об кого-то и после этого изменится не только твоя жизнь, но и целый мир.

A.F.

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей18+

A.F

Сказка о цветах

Идёмте же, скорее! Я покажу вам один маленький мир. Вернее, то, чем он был до недавнего времени. Друзья мои, «сказка ложь, да в ней — намек». Верить ей или нет, решайте сами.

Это самый обычный мир. Здесь действуют такие же законы гравитации, времени, пространства как в вашем. Единственное его отличие — всё, что здесь есть, прозрачно: лишь силуэты, будто выточенные из стекла, созданные из воздуха. Почему? Потому что тогда к нам ещё не приходили Они.

Я встретила Их совершенно случайно… и нелепо, как это обычно со мной бывает. Ах, да, простите, я совсем забыла представиться: я обычная девочка, такая же, как и многие, кто живёт в этом прозрачном мире. И история моя начинается с падения.

Я шла по тропинке, как мне казалось: трудно различить в прозрачном травяном мареве на земле тропу, и вот, случайно, споткнулась обо что-то и упала на землю. Когда я оглянулась, чтобы посмотреть, что стало причиной моего падения, я увидела одного из Них. Он отличался от всего, что было в моём мире. Чем? Он был оранжевого цвета.

— Смотри, куда идёшь, — как-то безучастно проговорил Он.

— Ой, извините… — промямлила я, поднимаясь и отряхиваясь.

— Ты тут не стряхнула, — заметил Он и помог мне убрать пару травинок с пальто.

Как только его пальцы коснулись моей одежды, она стала оранжевой.

— Ого… — выдохнула я, смотря на это чудо. — Вы кто, волшебник?

— Пф, чудачка! — усмехнулся он. — Я — Оранжевый цвет.

Я долго смотрела на него, даже не постеснялась обойти его вокруг, чтобы получше рассмотреть, а затем сказала первое, что пришло в голову:

— Какой ты красивый!

Мои щёки тут же стали тёплыми, но поскольку они были прозрачными, смущённого румянца на них не было.

— Э-э-э… спасибо… — как-то неуверенно проговорил Он. Сначала я почувствовала себя как-то глупо, но это длилось лишь минуту. Забыла упомянуть: я очень любопытна, а потому все чувства отступали перед моими верными друзьями «А как это?» и «Почему?».

Оглянувшись в поисках чего-нибудь подходящего, я еле нашла среди прозрачной травы цветок. Тут же сорвала его и протянула оранжевому цвету.

— Можешь сделать так же? — попросила я. Тот сначала помедлил, а потом ткнул пальцем в лепестки, и они окрасились в оранжевый цвет. Мои глаза вновь заблестели при виде нового чуда.

— Поразительно!

— Вполне обычно, — пожал плечами Оранжевый.

— Разве?

— Ну, да. Все мои братья и сёстры так могут.

Молчание, а потом внутри меня будто что-то загорелось.

— Правда-правда-правда?! Покажи! Пожалуйста! Я очень хочу познакомиться с твоими братьями и сёстрами!

— Вот ещё. Привет! — махнув рукой, он направился прочь, но я не собиралась так легко сдаваться… Обогнав его, я встала перед ним и опять повторила:

— Пожалуйста!

Он молча обошёл меня и продолжил уходить. Наверняка тогда у меня было надутое выражение лица, но и это было мимолётно: на лице вновь появилась улыбка, когда голову озарила блестящая идея. Набрав в грудь воздуха, я открыла рот и…

— О-о-о-оранже-е-е-ево-о-о-ое не-е-е-ебо-о-о-о, о-о-оран-же-во-о-о-ое-е-е-е со-о-о-олнце-е-е-е… — я запела.

Как я пела? Ужасно, не сомневайтесь! Нот не знала; голос писклявый; где тянуть гласные не представляла, поэтому тянула всё подряд. Но нужного эффекта я таки добилась: цвет съёжился и поспешил зажать уши.

— Прекрати! — взвизгнул Он. Я замолчала.

— Это ещё что такое?!

— Буду преследовать тебя и петь, пока не согласишься меня познакомить с братьями и сёстрами.

— Пф, нашла чем пугать.

Я усмехнулась, громко втянула в себя воздух, демонстрируя готовность начать новую фальшивую «арию», но тут Он затряс руками:

— Ладно, ладно! Отведу! Только больше не пой!

— Ура! — тихо воскликнула я, подпрыгнув от радости. Поскольку Он был цветом, я могла видеть его оранжевое кислое лицо, а вот Он мою победную хитрую моську — нет.

Он привёл меня в деревню, и первое, что я для себя отметила — дома. Каждый дом отличался от другого, но всех их объединяло одно: они не были прозрачными, они были цветными! И каждый дом был того оттенка, которого был их хозяин-цвет.

Сами же цвета, увидев, что их брат возвращается, вышли встретить его. Я замерла, смотря на них. Наверняка у меня был вид счастливого ребёнка, в чьих глазах блистали звёзды, как если бы он только что получил рождественский подарок. По сути, так оно и было: я была тогда ещё ребёнком, и была безмерно счастлива уже только видеть их всех. И в то же время, всё моё естество пронзило странное смущение. Я металась между радостью и ощущением, будто я не в своей тарелке. Как себя правильно повести? Как не показаться глупышкой? А тем временем, цвета уже собрались вокруг нас…

— Братец! А что это за летающее оранжевое пальто рядом с тобой? — недоумённо спросила Голубой цвет, подойдя к брату.

Вот тут всё моё смущение как рукой сняло.

— Я не летающее пальто! Я личность! — возмутилась Я, демонстративно уперев руки в бока. Жаль, на прозрачном лице не видны мои нахмуренные брови.

— Ой, пардон, — рассмеялась цвет, поправляя мне воротник. Как только она коснулась моей одежды, пуговицы, остававшиеся на пальто прозрачными, стали небесно-голубого цвета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Том 1
Том 1

Трехтомное Собрание сочинений английского писателя Оскара Уайльда (1854-1900) — наиболее полное из опубликованных на русском языке. Знаменитый эстет и денди конца прошлого века, забавлявший всех своей экстравагантностью и восхищавший своими парадоксами, человек, гнавшийся за красотой и чувственными удовольствиями, но в конце концов познавший унижение и тюрьму, Уайльд стал символической фигурой для декаданса конца прошлого века. Его удивительный талант беседы нашел отражение в пьесах, до сих пор не сходящих со сцены, размышления о соотношении красоты и жизни обрели форму философского романа «Портрет Дориана Грея», а предсмертное осознание «Смысла и красоты Страдания» дошло до нас в том отчаянном вопле из-за тюремных стен, который, будучи полностью опубликован лишь сравнительно недавно, получил название «De Profundi».Характернейшая фигура конца прошлого века, Уайльд открывается новыми гранями в конце века нынешнего.

Оскар Уайлд

Сказки народов мира