Читаем Сказка, расказанная на ночь полностью

- Твои амазонки собрали нас и отвели назад. Когда мы уходили, драка ещё продолжалась.

Зена посмотрела на четырёх амазонок, скромно стоявших у стены, и кивнула им. Руми отсалютовала ей шестом.

- Великолепно! – Сафо хлопнула в ладоши и встала на ноги. – Теперь, когда все в сборе, давайте поднимем бокалы за наше отличное представление!

Вся труппа окружила столик, за которым сидели Сафо, Зена и Габриэль.

- А где Сэмфаст? – оглянулась Сафо.

- Вот он я, - проворчал тот.

- Наливай!

- Я помогу, - тихо предложила Клео.

Вместе они отошли к бару и начали выставлять кубки.

- Завтра мы уезжаем в Афины! Это последний город в турне. Не могу поверить, что оно почти подошло к концу. Даже не знаю, что и подумать. Надеюсь, вы все хорошо провели время!

- Конечно, Сафо, - грустно ответила Каллиопа.

- Никому не хочется, чтобы турне заканчивалось, - высказала общую мысль Эрато.

- И мне не хочется, но так получается. Афины – достойное завершение! – Сафо попыталась поддерживать хорошее настроение, пока Клео раздавала кубки.

Она поставила по кубку перед каждым из сидящих вокруг стола, а последние два протянула Габриэль и Зене. Воительница отказалась от напитка, всё ещё прижимая к глазу компресс. Клео пожала плечами и отошла.

Сафо уже подняла было кубок в воздух, но тут ей в голову пришла одна мысль. Тогда поэтесса поставила кубок на стол.

- Знаете, у каждого из нас есть дом, где мы родились, и семьи, в которые можно вернуться. У некоторых из вас даже остались где-то возлюбленные. Я хочу сказать, что куда и к кому бы вы ни вернулись, вы все стали очень близки мне – как семья. Вам всегда будут рады у меня дома, как членам семьи. Каждый из вас занял место в моём сердце. Теперь оно не так пусто, как когда-то было. Больше оно никогда не будет пустым. Я благодарю за это богов. И это правда.

Габриэль обнаружила, что смотрит на поэтессу, улыбаясь. Впервые она услышала такие слова Сафо, которые, казалось, свидетельствовали о спокойствии в её сердце, словно она оставила в покое щемящую память о пропавшей возлюбленной. Может быть так, а может быть, и нет.

Лаки раздражала задержка.

- Давай, Сафо! Хватит патетических речей! Не будем размазывать слезы!

Она подняла кубок в воздух – «За сладкое!» – и осушила содержимое.

Габриэль тоже подняла свой кубок и уже собиралась поднести к губам, когда быстрый удар сильной руки выбил кубок у неё из рук. Кубок полетел на пол, Габриэль сердито посмотрела на того, кто помешал ей выпить. Оказалось, это была Зена, в ужасе глядевшая на барда. Воительница схватила её за плечи и пристально всмотрелась в лицо, чтобы удостовериться, что та не пила из кубка. Когда она убедилась в том, что питье не успело причинить вреда подруге, она отпустила её и подбежала к Лаки. Девушка упала на пол и хватала ртом воздух.

- Не пейте из кубков! – закричала Зена.

Одним мощным ударом она в гневе перевернула стол, и кубки разлетелись в сторону. Все вскочили на ноги. Те, кто ещё держал кубки в руках, бросили их. Зена стояла на коленях возле Лаки, поддерживая её голову. Девушка умирала.

- Что происходит?! – вскрчила Сафо, обегая расщепленный стол.

- Её отравили! – прошипела Зена.

Её мысли метались в поисках ответа, что ещё можно сделать для Лаки. Но ничего было не исправить. Сильный быстродействующий яд теперь делал своё дело. Лаки вдруг стала дышать свободней.

- Как это отравлена? Она не может быть отравлена! – Сафо обернулась и в замешательстве посмотрела на Клео.

Молодая женщина просто пожала плечами и посмотрела через плечо Зены.

Габриэль про себя отметила реакцию Клео.

Дыхание Лаки медленно облегчилось, а потом и вовсе прервалось. Обычно сияющие радостью глаза померкли, и легкая улыбка, украшавшая лицо девушки, исчезла. Зена ласково закрыла уже ничего не видящие глаза девушки и бережно опустила её голову на пол.

- Мне очень жаль, Сафо. Я ничего не могла сделать.

- О чем ты говоришь? – Сафо схватила за руки Зену, отступившую на шаг от безжизненного тела.

- Её больше нет, Сафо.

- Нет! Она не могла умереть! – поэтесса склонилась к девушке и стала баюкать ей голову у себя в руках. – Она не может уйти! Это невозможно! Клео, сделай что-нибудь!

Зена попятилась и встала рядом с Габриэль. Габриэль рыдала, прижав руку ко рту. Воительница выждала несколько мгновений, прежде чем заговорить с подругой, взяв её за плечи.

- Габриэль, ты ведь не пила из кубка, так? – спросила Зена, с сосредоточенной заботой всматриваясь в глаза сказительницы.

Габриэль вытерла слезы.

- Нет.

- Слава богам, - прошептала Зена, прижимая сказительницу к себе. Та плакала, не переставая.

Забота, светившаяся в глазах воительницы, сменилась глубоким, темным гневом, и она медленно обвела взглядом зал, останавливая на лице каждого тяжелый холодный взор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература