Читаем Сказка «Северус Снейп и три...», ну вы и сами уже догадались (СИ) полностью

МакГонагалл и старшего распорядителя не было минут пятнадцать, а затем они вернулись.

— Как ты смогла его убедить? — поражённо спросил Северус, глядя на рыжего поросёнка в руках гоблина.

— Видимо, я была достаточно красноречива, — с невинным видом поправляя очки, ответила МакГонагалл.


*

— Сморщенное яйцо на кочерыжке? — старательно пряча свое восхищение за насмешкой, переспросил Северус, как только Дверь «вежливо выплюнула» их в переулке возле «Дервиш и Бэнгс». — Достойный венец переговоров почтенных преподавателей Хогвартса, ничего не скажешь.

— Ты тоже хорош! — невозмутимо парировала Минерва. — Ты что, не мог по-тихому применить обычное Инкарцеро? Что за неожиданная тяга к столь странным театральным эффектам?!

— Не иначе как сработало мужское подсознание — конкуренция, знаешь ли, коварная штука! — со знанием дела сказал Флитвик.

Все посмотрели на Уизли, предусмотрительно обездвиженного и зажатого у Снейпа под мышкой. Вокруг глаз рыжего поросёнка светилось два насыщенно-фиолетовых «фонаря».

— Мстительность тебе не к лицу, — с укором добавила Минерва, — странно, что одного твоего присутствия не хватило, чтобы усмирить гоблинов. Обычно внушаемый тобой страх действует безотказно.

— Гоблины, знаешь ли, у меня не учились, — огрызнулся Северус.

— Жаль, что овеявшая тебя слава не ушла так далеко. Но, раз уж этого не случилось, простого «спасибо, Минерва» вполне было бы достаточно.

— Я бы прекрасно справился и сам, — проворчал Снейп.

— Что ж, как раз сейчас тебе представится прекрасная возможность это продемонстрировать.

МакГонагалл кивнула в сторону «Сладкого Королевства» и на лице её появилось крайне удовлетворённое выражение.

Снейп и Флитвик непонимающе обернулись.

На противоположной стороне улицы, с нескрываемым удивлением глядя на Снейпа, держащего поросенка под мышкой, стояла Гермиона Грейнджер.

— Чёрт, — произнёс Северус.

— Какая досада, — без тени сочувствия в голосе сказала МакГонагалл.

—————————————————————————-

(1) «Чёрт подери! Закрой свой рот! Засранец!»


========== Глава 10 ==========


— Вы ведь должны быть сейчас в Брюсселе! — с обвинительной интонацией в голосе сказал Снейп, делая решительный шаг навстречу мисс Грейнджер.

Впрочем, Гермиону подобное, не слишком любезное приветствие, похоже, ни капельки не смутило.

— Это ведь Рон? — спросила она, с пугающей безошибочностью узнавая в замызганном поросёнке Рональда Уизли.

Они оба внимательно посмотрели на свинью, зажатую у Снейпа под мышкой, и Северус почувствовал острое и совершенно неуместное желание оправдаться.

— В некотором смысле, — ответил он хмуро.

— Вот сейчас-то он и растеряет всю свою спесь, — со знанием дела тихонько сказал Флитвик.

— А не выпить ли нам чего-нибудь в «Трёх Мётлах»? — не менее тихо поинтересовалась МакГонагалл и, не пряча довольной улыбки, добавила: — Сегодня был крайне суматошный день.

— А как же Поттер? — с сомнением спросил Флитвик, впрочем, уже поворачивая в сторону паба.

— Думаю, теперь они вполне в состоянии справиться и без нас. Мисс Грейнджер прекрасно умеет находить выходы из совершенно безвыходных ситуаций. В конце концов, она ведь выросла с Поттером и Уизли…


*


Флитвик и МакГонагалл ушли, предательски проигнорировав его сомнительное положение, и Снейп, проводив их недобрым взглядом, приготовился спасать остатки гордости и собственной репутации, порядком поистрепавшиеся за этот бестолковый день. Что ж, МакГонагалл он припомнит это позднее.

— Я почувствовала подвох, как только вы показали мне пригласительное, — примирительно сказала Гермиона, поймав его нахмуренный взгляд. — Так и знала, что вы что-то задумали, но соблазн увидеть ассамблею был слишком велик, — она перевела взгляд на Уизли, зажатого у Снейпа под мышкой, и с едва различимым вздохом добавила: — Все знали, что рано или поздно вы сделаете нечто подобное. И всё же в глубине души я надеялась, что вы удержитесь.

В её голосе почти не было разочарования, разве что самую малость, и Северус неожиданно понял, что желание оправдаться стало сильнее. Он старательно попытался загнать это совершенно неуместное чувство на край сознания, поудобнее перехватывая поросёнка, и мысленно выругался.

Чёртов Уизли весил, наверное, не меньше тонны.

Гермиона внимательно посмотрела на него снизу вверх и неожиданно мягко спросила:

— Вы ведь расскажете мне, что произошло?

И Снейп, неохотно и не вдаваясь в детали, поведал ей о Зелье, продуктовых поставках Хогвартса, фестралах, пособиях для трансфигурации, Мундунгусе Флетчере, «Кабаньей голове» и скачках.

— Знаете, мне кажется, нам нужно вернуться туда, где всё началось, — задумчиво сказала Гермиона, внимательно выслушав его рассказ. — Я знаю Гарри, и, что бы вы там о нём ни думали, на самом деле он очень разумен. Он так устал от бесконечных приключений, что ни за что не стал бы ввязываться в новые.


*


Перейти на страницу:

Похожие книги