Читаем Сказка странствий (СИ) полностью

— А вот этого не дождешься, дорогой мой Цветанчик! — подходя к парню, почти ласково проговорил предатель. Продолжая улыбаться, Ручеек внезапно нанес быстрый и неожиданно сильный удар в лицо, отчего Цветан вскрикнув, опрокинулся навзничь. Толпа пленников сдавленно ахнула.

— Брагус научил! — довольный произведенным эффектом, усмехнулся Ручеек. — И вы, остальные, тоже к такому привыкайте. Бить вас теперь будут очень часто, уж поверьте мне!

— Ручеек! — Звуки, прижимая к себе свою еще несовершеннолетнюю племянницу, потрясенно смотрела на ухмыляющегося гуру. — Как ты можешь творить такое? Ты же никогда таким не был, что с тобою произошло? Вспомни, как маленькими детьми мы играли все вместе, дружили, были неразлучны? Неужели это для тебя больше ничего не значит?

— Ах, Звуки! Моя милая Звуки! Вот кого я действительно здесь рад видеть, так это тебя! — Ручеек, подойдя к девушке, взял её за руку и, потянув на себя, заставил встать. — Тебе никто не говорил, какая ты красивая, когда плачешь? — с улыбкой проговорил предатель, гладя беспомощно стоявшую девчонку по мокрой от слез щеке. — И да, конечно я всё это помню и скажу тебе, я про тебя не забыл! И знала бы ты, как долго я мечтал об этой встрече!

— Брагус! — бывший гуру повернулся к главному гоблину. — С остальными можешь делать всё, что хочешь, но эта девчонка — моя! Я забираю её к себе!

— Как скажешь, — равнодушно пожал широченными плечами охотник за головами. — Если хочешь её, бери, мне не жалко. Ну, а что касается остальных… Гримфорд!

— Слушаю, босс!

— Сейчас же бери своих молодцов и отсортируй наших подопечных по пригодности! — зловеще прищурившись на замершую от ужаса толпу, проговорил Брагус. — Всех, кто представляет хоть какую-то ценность, заковать в колодки и на цепи. Девчонок помоложе да посмазливей собрать и заковать отдельно от остальных. Их по прибытию продадим по борделям да гаремам по хорошей цене! — гоблины, услышав реплику своего босса, громогласно заржали, заставив и без того испуганных пленников тихо застонать от охватившего их невообразимого отчаянья.

— Этих двоих! — главарь пальцем показал на съежившихся от страха Розочку с Тихоней — заковать вместе. Вы же вроде лучшие подруги, как говорил мне Ручеек! — гоблин весело ухмыльнулся. — Значит, в дороге будет веселее! У меня на вас двоих особые планы, мои дорогие принцесочки. Или ты, кажется, местная королева? — негодяй с усмешкой уставился на Тихоню.

— Она жена короля Хряща, — бросив на девушку равнодушный взгляд, проговорил Ручеек. — Значит, у бергенов она королева.

— Ну, так это же замечательно! — воскликнул Брагус. — Как раз то, что надо. Троллиная принцесочка и бергенская королевишна! — главарь бандитов намеренно коверкал слова, с ехидной улыбкой глядя на беспомощных жертв. — На невольничьем рынке очень любят таких, как вы! Вы принесете мне целое состояние, девочки!

— А со стариками что делать? — кивнул головою на толпу, спросил Гримфорд. — Их тут немало.

— А будто ты сам не знаешь. Стариков в расход! — Брагус жестоко улыбнулся. — Всех, без исключения. На рынке за них всё равно ничего не дадут, да и тащить с собою эту свору старых кляч я не собираюсь. Так что тут без церемоний!

— Слушаюсь, босс! — огромный бандит, козырнув, рысью помчался исполнять приказание.

— То есть, как это в расход?! — еле дыша, с трудом выговорила потрясенная услышанным Розочка.

— А вот так! — гоготнув, ответил Брагус. — Ты разве не знаешь, как это делается, принцесочка? Ну, раз так, то в таком случае позволь, я покажу! — Зловеще процедил главный гоблин.

— Ручеек как-то мне рассказывал, что вы, тролли, свято верите в то, что своими обнимашками, песнями и танцами можете спасти кого угодно. Так вот, давай это проверим прямо здесь и сейчас. И посмотрим, так ли это на самом деле. Зелгус! Варра! Найдите в толпе старика и приведите его ко мне, да побыстрее! Ручеек вам его покажет.

— Да, босс! — два головореза вмиг исчезли в толпе пленников, пинками и затрещинами разгоняя их в стороны и буквально через несколько минут возвратились обратно, таща с собою под руки обессиленного Розового Короля. Подбежав к Брагусу, они бесцеремонно бросили старого тролля к его ногам, больно приложив об землю, отчего тот едва слышно застонал. Подняв полные муки глаза на оцепеневшую от ужаса Розочку, бывший король все же смог выдавить из себя слабую улыбку.

— Доченька!

— Папа! О боже, что они с тобою сделали! — девушка с рыданиями хотела броситься к избитому отцу, но два стоявших рядом бандита не дали ей этого сделать, схватив за руки и силой поставив на колени.

— Значит, ты уверена, что сможешь спасти своего старого отца, я правильно тебя понял? — с издевкой в голосе спросил Брагус, неспешно подходя к старику и с легкостью поднимая его за волосы одной рукою. Розовый Король, понимая, что сейчас произойдет, в последний раз поднял глаза на свою любимую дочь.

— Розочка! Доченька моя! — глаза старого тролля, обращенные сейчас на девушку, светились такой нежной отцовской любовью и гордостью, что Розочка просто заревела навзрыд, пытаясь вырваться из крепких лап бандитов.

— Папа!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы