Читаем Сказка в моей жизни (СИ) полностью

Постепенно реальность прояснилась, хотя боль все ещё была, но она потихоньку уходила, а вместо неё пришла сильная усталость. Даррэн осторожно обнял меня, я поморщилась, так как последствия обращения окончательно не исчезли.

— Тебя нельзя оставлять одну, — прокомментировал он мою реакцию на прикосновения.

Говорить сил не было, я начала медленно засыпать, но мне не позволили.

— Дорогая, ты должна выпить этот отвар.

— Может потом, спать хочется, — попыталась разжалобить я того, кто не знал что это такое.

— Нет, — «оправдал» мои надежды принц, — ты должна выпить сейчас, потом поспишь.

С трудом открыв глаза, я посмотрела на стакан что протягивал мне магистр, руку поднять не получилось, поэтому муж приложил сосуд к моим губам и я сделала первый глоток.

— Гадость, — прокомментировала я едва выпила все.

— Согласен, пахнет отвратительно, но ты должна была его выпить, это поможет тебе быстрее вернуть силы.


Действительно спать уже не хотелось, я осторожно села и осмотрела постель, на которой отчетливо выделялись темно-бордовые пятна.

— На лице тоже есть, — заметив мой взгляд подсказал Эллохар.

Мне стало неловко, медленно встав с постели я осторожно пошла в сторону ванной.


Когда я умытая, посвежевшая вошла в спальню, передо мной вспыхнуло синее пламя, а через мгновение я оказалась в знакомой гостинной.

В камине горел огонь, прямо напротив него был накрыт столик, за которым уже сидел мой муж, он с улыбкой указал на стул напротив.


После еды, мы сели на диван, я опять прильнула к груди магистра и стала наблюдать за огнём, кому что, а мне пламя очень нравится. Задумавшись, я не сразу расслышала что сказал Рэн.

— Что?

— Тебя сегодня убить пытались, Тьер пришёл вовремя.

— Я его позвала, — тихо сказала я, в этот раз не из-за усталости, — я и тебя звала, но ты не услышал.

— Прости, я во дворце императора был, когда ощутил зов, было уже слишком поздно, тогда же я и почувствовал что защита уничтожена.

— Как такое возможно? — встрепенулась я, так как знала, что эта защита должна быть неуязвимой.

— Артефакт, что надели тебе на руку, вытянул из тебя всю энергию, в том числе защиту и сдерживающее заклинание.

— Что с тем мальчиком, вы ведь его поймали?

— Он мертв…

— Что? — вскочила я, — ты убил ребёнка? — я совсем забыла, что и сама его всего час назад убить хотела.

— Ты за кого меня принимаешь? — возмутился Рэн, — я что по твоему, на убийцу детей похож? — и меня взяв за руку, вернули на прежнее место.

— Что случилось?

— Кто-то воздействовал на его разум, мы обнаружили на нем остатки ментальной магии, но проверить не успели, так как тело превратилось в прах, мальчику дали какой-то яд, который он должен был выпить, как только ты умрёшь, — произнося это руки Эллохара сжались в кулак.

— За что меня убить пытаются, я же никому ничего плохого не сделала, — стало обидно.

— Я это выясню, — твердо сказал магистр.


========== Глава 23 ==========


Утро, хмурое, как всегда зимой, встретило нашу группу заспанных адепток, которых так же как и меня, безжалостно подняли с постели, противным рёвом рога чёрного единорога. Нестройными рядами мы шли к тренировочному полю и вздрагивали от каждого порыва ветра. На поле нас как всегда ждала отвратительно бодрая куратор Верис, при этом она плотоядно улыбалась, но стоило ей увидеть меня и улыбка на женском лице бесследно исчезла, как только я заняла своё место в строю, подозвала к себе.

— Адептка Э… Вебер, как это понимать, что вы здесь делаете?

— Не хочу пропустить построение, леди Верис.

— Вы же понимаете, что если с вами что-то случится, Эллохар мне голову открутит, — тихо чтобы никто не услышал, прошипела оборотень.

— Я себя хорошо чувствую.

— Только один круг, — строго сказала она.


Как только я вернулась на своё место мы побежали, я сразу отстала и этот единственный круг пробежала с большим трудом.

Доковыляв до хмурого куратора я села прямо на снег, Бездна, как же трудно восстанавливаться.

— Леди Эллохар, вам лучше встать, — попросила Верис, когда мы были одни она именно так ко мне обращалась.

— Не нравится мне это обращение.

— Вам по статусу положено.

— Зовите меня по имени.

— Хорошо Анжела, только ты меня тоже по имени зови.

— Да Шаэна, — было непривычно обращаться к преподавателю по имени.

— Не стоит смущаться, я старше тебя всего на несколько лет, — хитро улыбнулась Верис.

— Ты знаешь сколько мне лет? — мне не понравилось, что моя маленькая тайна, уже не является таковой.

— Это написано на твоей ауре, — опять улыбнулась она и протянула руку чтобы помочь встать, — тебе нельзя болеть.

— Я не болею, — возразила я, но потом вспомнила, что магистр вчера вечером, поставил несколько блоков на мою магию, как он объяснил, чтобы мой резерв быстрее восстановился.


Вскоре пробежка закончилась, запыхавшиеся девушки заняли свои места рядом с куратором, под её неодобрительным взглядом я тоже стала в строй.

— Леди Верис, почему Вебер вместе с группой не бегала, — мстительно глядя в мою сторону спросила Даккене и тут же шёпотом добавила, — директорская любимица получает привилегии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Счастливчики
Счастливчики

Нидерландская революция открывает стране путь к достижению экономического могущества. Парламент принял закон, запрещающий кораблям других стран выходить за пределы Атлантического океана. Сильные эскадры патрулируют океанские воды. Португалия смирилась и согласилась платить дань. Но не гордые испанцы. Золото Америки уже посыпалось в королевскую казну. Первые сухопутные экспедиции на тихоокеанское побережье принесли тонны золота. Родившийся во Фландрии король Испании и Австрии Карл V Габсбург решил наказать зарвавшуюся республику и надеть на голову третью корону.Братья близнецы связали свою жизнь с морем. Они хорошо отработали свой первый в жизни контракт на океанском контейнеровозе. Вещи собраны, на руках билеты домой. Но вмешивается случай. Братья сталкиваются с неопознанным явлением Бермудского треугольника. В результате, вместо заслуженного отпуска, они становятся участниками войны в Карибском море.

Даниэла Стил , Джон Годбер , Дмитрий Николаевич Светлов , Дмитрий Светлов , Лиз Лоусон , Тиффани Райз

Фантастика / Любовные романы / Классическая проза / Альтернативная история / Боевик / Драма / Проза