Приказание его было исполнено немедленно. Во время переодеванья он бережно придерживал руками остроконечную шапочку, чтобы она не свалилась. Затем потребовал обед, состоящий из самых отборных блюд и дорогих напитков; во время обеда должна была играть музыка. После обеда был зажжен блестящий фейерверк и наши три брата-путешественники, усевшись в стеклянную карету, запряженную прекрасными лошадьми, отправились осматривать подземное царство Зеленой горы, со всеми его достопримечательностями: серебряными лилиями, золотыми подсолнечниками и медными розами.
Вернувшись с веселой прогулки, мальчик заявил владельцу шапки-невидимки новые требования, заключавшиеся в том, чтобы его снабдили, во-первых, напитком из целебных трав, имеющих свойство укрощать гнев и раздражительность старого мельника, во-вторых, богатым приданым для сестры и, в-третьих, несколькими стеклянными каретами, нагруженными серебром, золотом и драгоценными камнями.
Карлики, видя, что требованиям хитрого мальчугана не будет конца, готовы были расплакаться, но он припугнул их, сказав, что при малейшем сопротивлении отправится на поверхность земли и привезет оттуда громадное количество жаб, которых, затем, натравит на них.
При слове «жаба», карлики, все поголовно, пали на колени и закричали жалобными, пискливыми голосками:
— Пощади, пощади! Сделаем все, что пожелаешь, только избавь нас от жаб, которых мы боимся до смерти!
Мальчик улыбнулся, вторично повторил свои желания, и карлики, низко поклонившись, разбрелись в разные стороны, чтобы немедленно привести их в исполнение.
На мельнице, между тем, у старика мельника дела пошли очень плохо, так как за отсутствием сыновей работать было некому. Старик с каждым днем становился все угрюмее и угрюмее.
Но вот однажды, когда на душе его было как-то особенно тяжело и тоскливо, перед мельницей остановилось несколько карет; на козлах каждой из них сидел крошечный кучер, а на запятках стоял такой же каплюшка-лакей, который ловко соскочил вниз, поспешно отворял дверцы, чтобы помочь выйти из экипажа красиво одетому юноше.
— Что это такое? — воскликнул удивленный мельник. — Ко мне еще никогда не приезжали такие нарядные гости! Господи, да сколько драгоценностей-то навезли они с собой! — добавил он, заметив, что прислуга тащит на мельницу целые короба различных сокровищ.
— Здравствуй, дорогой батюшка! — раздались между-тем над самым его ухом знакомые голоса троих без вести пропавших сыновей. — Вот выпей-ка за наше здоровье винца заморского, которое мы привезли тебе в подарок…
С этими словами старший сын подал ему золотой кубок, наполненный тем заколдованным напитком, о котором было говорено выше. Не успел мельник осушить его до дна, как вдруг почувствовал такую горячую любовь ко всем троим сыновьям, что, заключив их в свои объятия, не мог на них налюбоваться: осыпал самыми нежными поцелуями, называл ласковыми именами и в конце-концов пришел в такое умиление, что даже расплакался, а сестра наших отважных юношей, никогда не перестававшая любить как их, так равно и старика-мельника, пришла в неописанный восторг; обнимая каждого по очереди, она громогласно заявила, что этот день будет считать одним из самых счастливых дней во всей своей жизни.
КОПЕЕЧКА
Взял ее солдатик, положил в карман и, простившись со всеми родными да знакомыми, пошел вперед по дороге, ведущей прямо в лес, где ему повстречался старичок-нищий, который, протянув исхудалую руку, жалобным голосом просил подаяния. Солдатик, не долго думая, отдал ему полученную в наследство копеечку.
— Спасибо, служивый! — отозвался нищий. — Подаяние твое воздастся тебе в изобилии. Скажи, что желал бы ты получить в настоящее время, например? Я немедленно исполню твое желание.
Солдатик, взглянув недоверчиво, хотел молча пройти далее, но нищий загородил ему дорогу, снова повторив свои вопрос.
— Я желал бы иметь возможность превращаться то в голубя, то в зайца, то в какую-нибудь рыбу, — отозвался тогда солдатик с прежним недоверием.
— Все это легко и возможно!
— Каким образом?
— Как только ты серьезно пожелаешь подобного превращения — первым делом вспомни обо мне и оно тотчас совершится…
С этими словами старик нищий моментально скрылся из виду. Солдатик стоял, словно громом пораженный. Теперь он уже не сомневался более в истине его загадочной речи, и чем дальше шел по уединенной тропинке, ведущей к соседнему городу, тем больше и больше думал обо всем случившемся.
К вечеру он добрался до границы того государства, где состоял на службе, и входя в городские ворота, увидел на площади громадное скопление народа.
— Что это такое? Праздник какой или пир свадебный? — спросил он первого попавшегося.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира