Читаем Сказки полностью

Ну, и бой же был! Такого никто еще не помнит с тех пор, как земля стоит. Наступал лес на оборотней, давил их, мокрого пятнышка не оставлял. Ведьма чуть было совсем без оборотней не осталась. Тогда взвилась она вверх под облака и бросила в лицо Пшеничному Зерну горсть песка. Попал песок ему в глаза, опустились у молодца веки, и заснул Пшеничное Зерно крепким сном. Набросились тут на него оборотни, схватили мельничный жернов, надели молодцу на шею, понесли Пшеничное Зерно и сбросили его в широкую да глубокую реку. А Легче Ветра и Тяжелее Земли были так заняты боем, что ничего и не видели, не слышали!

Упал Пшеничное Зерно в реку, на самое дно опустился — проспал здесь целых три дня и три ночи. Проснулся и никак понять не мог, как это он на дне речном очутился, да еще носом в песок уткнувшись?

— Где я? — спрашивает.

— Ты что, не знаешь? Тебя оборотни в воду сбросили, — ответила маленькая рыбка, глядя на него своими смешными выпученными глазами.

Ух, и рассердился же Пшеничное Зерно! Уперся он ногами о речное дно — тотчас на берегу очутился. А оборотни, как увидели, что он выходит из воды жив и здоров, с мельничным жерновом на шее, так со страху окаменели, не могут с места сдвинуться!

Начал их Пшеничное Зерно уму-разуму учить, мельничным камнем угощать. Только теперь молодец вправду разъярился!

И так он их жерновом угощал, что скоро только горсточка оборотней уцелела. Да и те увидели, что дело плохо, и давай удирать. А о ведьме совсем забыли, самим бы ноги унести.

Напрасно звала колдунья оборотней! Напрасно просила их биться-сражаться. Окружили деревья ведьму, все ближе и ближе на нее наступают, все теснее и теснее круг свой сжимают, пока не очутилась ведьма, как в клетке. И билась она, и грозилась, и жаром-полымем на них дышала. Только впустую. Связал ее крепко-накрепко по рукам и по ногам добрый молодец Пшеничное Зерно, поклонился до земли деревьям за то, что пришли на помощь. А деревья ветвями качнули, назад повернули, ушли на родные места и вросли там корнями в землю, будто никогда и не двигались.

— Как бы нам теперь ведьму на край света к матушке-Земле доставить? — спрашивает Пшеничное Зерно своих верных товарищей.

— Я вас всех мигом на спине отнесу! — предложил Легче Ветра.

— Это было бы хорошо, да ведь пути до края света девяносто девять лет и девяносто девять дней!..

— Только бы горя и было! — смеется Тяжелее Земли. — Положись на меня! — И давай колотить кулачками по земле, а кулачки у него, даром что малы, — увесисты, как кузнечные молоты, вот-вот землю насквозь пробьют.

Мало ли, много ли прошло времени, послышался голос из-под земли:

— Кто там стучится, не ты ли, кум?

— Я самый и буду, — ответил Тяжелее Земли. — Сделай милость, выйди ко мне на минутку!

И тотчас же из земли появился маленький серый зверек.

— Будьте знакомы, это мой кум Суслик, — сказал Тяжелее Земли своим товарищам. — Помоги мне, дорогой куманек! Надо во что бы то ни стало для меня ведьмино помело достать. Я, вот, гору с домом ее разрушил. Никак теперь ведьминого помела под камнями и бревнами не найду!

— Для тебя, кум, с удовольствием! Подожди здесь, я мигом! — ответил Суслик.

Сказал, мелькнул среди развалин и камней и исчез. Не успели они оглянуться, а Суслик уже тут как тут — подает им ведьмино помело. Стал кум его благодарить, расспрашивать, как он живет и здоров ли, только Суслику было не до бесед. Он очень торопился. Юркнул в норку — и был таков.

— Дельный у тебя кум, как я погляжу, — сказал Пшеничное Зерно. — Да только что мы с этим помелом делать будем?

— А вот что, — ответил Тяжелее Земли. — Я схвачу Легче Ветра за одну ногу, а ты взвали себе ведьму на плечи и садись ему на другую ногу, бери помело в руки и говори вот так:

Помело, лети, лети.Все преграды размети!Несись,Торопись!Туда, где света край, Мигом слетай!

Сказано — сделано! Как проговорил Пшеничное Зерно заветные слова, которым научил его Тяжелее Земли, очутились они в дикой стране, куда нога человеческая еще не ступала, куда и птицы-то не залетали. И стояла там вечная тишина, и когда дождь лил, и когда снег шел, и когда звезды с неба по ночам падали.

Оглядывается Пшеничное Зерно вокруг, удивляется. Вдруг видит он вдали две островерхие горы. Стоят те горы и не стоят, — то друг к дружке пригнутся, то разойдутся, будто играют. Понял добрый молодец, что не горы это, а уши Земли: насторожилась Земля, заслыша их шаги, вот ушами и поводит.

Поднес он ладони ко рту да как крикнет:

— Эй, Земля!

Содрогнулась тут Земля у них под ногами, затряслась так, что гул пошел. Тяжелее Земли в комок сжался и к земле припал, а Легче Ветра, вытянувшись во весь рост, взлетел вверх. Один только Пшеничное Зерно не оробел, стоит и ждет, что дальше будет. И раздался из глубины мощный голос, громом вдали отдался:

— Кто Землю зовет, тревожит?

— Я, Пшеничное Зерно! Я ведьму полонил, по ногам, по рукам скрутил и тебе на расправу принес!

— Подать ее сюда! — прогремел голос, и разверзся перед ними каменный зев — пропасть бездонная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей