Читаем Сказки полностью

Когда Жуковскому исполнилось пятнадцать лет, его поместили в Московский университетский пансион — одно из лучших учебных заведений того времени. Способный и старательный, он с отличием закончил пансион, и его имя «лучшего из лучших учеников» было занесено на мраморную доску в зале пансиона.

По окончании пансиона Жуковский выступил как по'эт-переводчик.

Он переводил басни знаменитого французского баснописца Лафонтена, стихи и поэмы выдающихся английских и немецких поэтов. Его переводы были сразу же высоко оценены знатоками литературы. Этот успех вселил в Ж уковского веру в его поэтическое дарование, и он решил всецело посвятить ибя литературным трудам.

Жуковский первый познакомил русских читателей с лучшими произведениями иностранной поэзии, и в этом одна из его величайших заслуг.

«Более всего для русской литературы Жуковский сделал как переводчик»,— говорит Алексей Максимович Горький. Но наряду с переводами и пересказами из иностранной поэзии у Жуковского были и произведения, рождённые исключительно впечатлениями русской жизни.

В 1812 году французский император Наполеон, считавшийся непобедимым полководцем, пошёл войной на Россию-

Жуковский вступил в народное ополчение.

Вскоре после Бородинского сражения он написал стихотворение «Певец во стане русских воинов». В нём поэт славит защитников родной земли и говорит о своей сыновней любви к ней.

Стихотворение это стало в самое короткое время известно всей России.

В 1815 году Жуковский переехал из Москвы в Петербург. В сентябре этого же года состоялось его знакомство с Пушкиным, учившимся в ту пору в Лицее — школе для родовитых дворян, помещавшейся в пригороде Петербурга — Царском Селе.

Жуковский сразу понял, каким великим талантом наделён Пушкин.

«Я сделал ещё приятное знакомство с нашим молодым чудотворцем Пушкиным, — писал он 19 сентября 1815 года поэту Вяземскому. — Я был у него в Саарском Селе *. Милое, живое творение Это надежда нашей словесности. .. Нам всем необходимо соединиться, чтобы помочь вырасти этому будущему гиганту, который всех нас перерастёт. ..»

Эта встреча двух поэтов положила начало их дружбе, которую, несмотря на разницу в возрасте, они пронесли через всю жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соболья королева (ЛП)
Соболья королева (ЛП)

Он появился из ниоткуда, словно из чистого воздуха, и исчез так же внезапно. Это зло, уничтожающее любого, кто встанет у него на пути. Его имя Звилт Быстрая Тень, и от его имени дрожит каждый зверь, от мыши до горностая. Однако пусть он силен и проворен, все же он не чета своей повелительнице - жестокой и беспощадной Вилайе, Собольей Королеве, уже долгое время терроризирующей всю Страну Цветущих Мхов. Эта пара хитрых убийц со своей армией злобных хищников придумывает коварный план по захвату аббатства Рэдволл. И вот, когда из обители добра и справедливости один за другим пропадают диббуны, их замысел становиться все ближе и ближе к тому, чтобы воплотиться в жизнь. Перевод Екатерины Авраменко, Александра Матюничева и др.  

Александр Матюничев , Брайан Джейкс , Екатерина Авраменко

Фантастика / Фэнтези / Сказки / Книги Для Детей