Читаем Сказки полностью

– Какого он Мартына поминает? – недоумевая, обращалась Марья Сергеевна к няне.

– А помните, у нас на селе мужичок был, ушел из дому Христовым именем… Давеча Григорий при Сереже рассказывал.

– Все-то вы глупости рассказываете! – рассердилась Марья Сергеевна, – совсем нельзя к вам мальчика пускать.

На другой день, после ранней обедни*, батюшка вызвался съездить в город за лекарем. Город отстоял в сорока верстах, так что нельзя было ждать приезда лекаря раньше как к ночи. Да и лекарь, признаться, был старенький, плохой; никаких других средств не употреблял, кроме оподельдока, который он прописывал и снаружи, и внутрь. В городе об нем говорили: «В медицину не верит, а в оподельдок верит».

Ночью, около одиннадцати часов, лекарь приехал. Осмотрел больного, пощупал пульс и объявил, что есть «жарок». Затем приказал натереть пациента оподельдоком и заставил его два катышка проглотить.

– Жарок есть, но вот увидите, что от оподельдока все как рукой снимет! – солидно объявил он.

Лекаря накормили и уложили спать, а Сережа всю ночь метался и пылал как в огне.

Несколько раз будили лекаря, но он повторял приемы оподельдока и продолжал уверять, что к утру все как рукой снимет.

Сережа бредил; в бреду он повторял: «Христос… Правда… Рассошников… Мартын…» – и продолжал шарить вокруг себя, произнося: «Где? где?..» К утру, однако ж, успокоился и заснул.

Лекарь уехал, сказав: «Вот видите!» – и ссылаясь, что в городе его ждут другие пациенты.

Целый день прошел между страхом и надеждой. Покуда на дворе было светло, больной чувствовал себя лучше, но упадок сил был настолько велик, что он почти не говорил. С наступлением сумерек опять открылся «жарок» и пульс стал биться учащеннее. Марья Сергеевна стояла у его постели в безмолвном ужасе, усиливаясь что-то понять и не понимая.

Оподельдок бросили; няня прикладывала к голове Сережи уксусные компрессы, ставила горчичники, поила липовым цветом, словом сказать, впопад и невпопад употребляла все средства, о которых слыхала и какие были под рукою.

К ночи началась агония. В восемь часов вечера взошел полный месяц, и так как гардины на окнах, по оплошности, не были спущены, то на стене образовалось большое светлое пятно. Сережа приподнялся и потянул к нему руки.

– Мама! – лепетал он, – смотри! Весь в белом… это Христос… это Правда… За ним… к нему…

Он опрокинулся на подушку, по-детски всхлипнул и умер.

Правда мелькнула перед ним и напоила его существо блаженством; но неокрепшее сердце отрока не выдержало наплыва и разорвалось.

1886

Комментарии

В настоящем издании публикуются избранные сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина, вошедшие в золотой фонд русской классической литературы. Тексты печатаются по Собранию сочинений М. Е. Салтыкова-Щедрина в 20 т. (М.: Худож. лит., 1965–1977). В примечаниях используются материалы комментариев А. С. Бушмина и В. Н. Баскакова.

ПРОПАЛА СОВЕСТЬ

Впервые опубликована в журнале «Отечественные записки». 1869. № 2.


С. 34. …его останавливает близ стоящий хожалый – то есть полицейский солдат, городовой, служитель при полиции.

С. 35. …торгует без патента… – то есть без свидетельства на право торговли чаем, вином, табаком. Каждое свидетельство выдавалось отдельно и имело свою специфическую окраску.

С. 36. Сто лозанов – сто ударов розгами. «Лозан» – от «лоза» – ивовый гибкий прут, употреблявшийся для телесных наказаний).

С. 38. Ловец был малый не то чтоб совсем бесстыжий… – Иносказательно подразумевается один из мелких чиновников, берущий взятки с мужиков натурой.

С. 41. …те самые странные люди… – то есть странники, богомольцы, нищие люди.

С. 42. …финансиста и железнодорожного изобретателя – то есть «изобретателя» по части всевозможных финансовых махинаций, процветавших в России во время строительства железных дорог.

С. 44. Плясаше-играшетак, кажется? – намеки на текст из Библии (Вторая книга Царств, VI, 21).

С. 45. …отчего бы вам, например? а? – то есть почему бы вам не перейти в православие?

…диковинную операцию ко всеобщему уязвлению,… – то есть изощренное мошенничество, разорительное для всей страны.

ПОВЕСТЬ О ТОМ, КАК ОДИН МУЖИК ДВУХ ГЕНЕРАЛОВ ПРОКОРМИЛ

Впервые опубликована в журнале «Отечественные записки». 1869. № 2.


С. 46. …в какой-то регистратуре… – Речь идет о штатских «генералах» (действительных статских советниках). Под регистратурой Салтыков-Щедрин подразумевает Инспекторский департамент, упраздненный 1 января 1869 г.

С. 48. … в школе военных кантонистов… – Такие школы существовали в России до 1856 г.

С. 49. Преподавание каллиграфии у Щедрина – признак примитивности и духовной ограниченности персонажа.

С. 51. Рандеву – свидание (фр.).

Перейти на страницу:

Все книги серии Школьная библиотека (Детская литература)

Возмездие
Возмездие

Музыка Блока, родившаяся на рубеже двух эпох, вобрала в себя и приятие страшного мира с его мученьями и гибелью, и зачарованность странным миром, «закутанным в цветной туман». С нею явились неизбывная отзывчивость и небывалая ответственность поэта, восприимчивость к мировой боли, предвосхищение катастрофы, предчувствие неизбежного возмездия. Александр Блок — откровение для многих читательских поколений.«Самое удобное измерять наш символизм градусами поэзии Блока. Это живая ртуть, у него и тепло и холодно, а там всегда жарко. Блок развивался нормально — из мальчика, начитавшегося Соловьева и Фета, он стал русским романтиком, умудренным германскими и английскими братьями, и, наконец, русским поэтом, который осуществил заветную мечту Пушкина — в просвещении стать с веком наравне.Блоком мы измеряли прошлое, как землемер разграфляет тонкой сеткой на участки необозримые поля. Через Блока мы видели и Пушкина, и Гете, и Боратынского, и Новалиса, но в новом порядке, ибо все они предстали нам как притоки несущейся вдаль русской поэзии, единой и не оскудевающей в вечном движении.»Осип Мандельштам

Александр Александрович Блок , Александр Блок

Кино / Проза / Русская классическая проза / Прочее / Современная проза

Похожие книги

Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование