Читаем Сказки полностью

На этот раз он стал чуть ярче и, кажется, больше.

– Ещё...

Теперь он раскрылся и стал расти, пока не уподобился нарциссу, только не белому, а палевому. Цвет его сгущался и превратился наконец в червонно-золотой. Розамунда смотрела на него, не смея двинуться; когда же преображение завершилось, вскочила, сцепив руки и молча глядя на девочку.

– Разве ты не видела меня? – спросила та, и принцесса отвечала:

– Нет. Я в жизни своей не видела такой красоты.

– Посмотри получше.

Пока Розамунда смотрела, она росла, словно цветок, быстро минуя возраст за возрастом, и наконец стала прекрасной женщиной, не молодой, не старой, а вечно юной.

Розамунда двинуться не могла от восторга, но тут подумала, растёт ли лошадка, и огляделась вокруг; однако не увидела ни лошадки, ни цветов, ни птиц, ни леса, только домик Мудрой Женщины.

– Иди к своему отцу, – сказала прекрасная дама.

– А где она, где хозяйка? – спросила Розамунда.

– Здесь.

И, подняв глаза, принцесса увидела её.

– Значит, это вы! – вскричала она, падая на колени и пряча лицо в складках плаща.

– Я, как обычно, – улыбнулась Мудрая Женщина.

– И всё время были вы?

– Да, всё время.

– Какая же вы на самом деле, та или эта?

– Или тысяча других? – подхватила Мудрая Женщина. – Та, которую ты сейчас видела, больше всего похожа на ту, какую ты сейчас можешь видеть. Раньше бы это тебе не удалось. Дорогая моя, – она обняла принцессу, – не думай, что ты всегда способна меня узнать. Многое ещё должно в тебе измениться. Однако, раз уж ты видела меня, ты будешь меня искать. Если я нужна тебе, это значит, что ты нужна мне. Много комнат в моём доме предстоит тебе пройти, а когда ты пройдешь их, ты сможешь давать жизнь цветам, как та девочка.

Принцесса вздохнула.

– Неужели ты думаешь, – продолжала Мудрая Женщина, – что видела лишь призраки? Ты не знаешь, ты не представляешь, насколько они правдивы. Ну что ж, тебе пора идти.

Она снова вывела Розамунду в зал, а там показала ей картину, на которой был изображён королевский дворец с бронзовыми воротами.

– Вот твой дом, – сказала она. – Иди домой.

Принцесса поняла, покраснела и сказала Мудрой Женщине:

– Простите ли вы всё плохое, что я сделала?

– Если бы я тебя не простила, я бы тебя и не наказывала, – отвечала та. – Если бы я тебя не любила, разве я тебя унесла бы?

– Как вы могли любить такое жалкое, гадкое, грубое, капризное создание?

– Я видела, какой ты станешь. Но помни, ты только начала становиться той, кого я вижу.

– Попробую запомнить, – сказала принцесса, держась за полу её плаща и глядя ей в лицо.

– Тогда иди, – сказала Мудрая Женщина. Розамунда быстро повернулась, побежала к картине, переступила через раму, оглянулась – и увидела сзади прекрасный дворец, белеющий в светло-золотом свете летнего утра, а поглядев вперёд, узнала очертания родного города на рассветном небе.

Она кинулась туда и бежала дольше, чем думала, но солнце ещё не поднялось, и впереди лежал целый летний день.


Глава шестнадцатая

РОЗАМУНДА ПРИХОДИТ ДОМОЙ


Солдатам легко удалось найти родителей Агнес, и они спросили, знают ли те что-нибудь о принцессе. Конечно, пришлось её описать, и честные супруги сказали им всю правду. Они объяснили, что, утратив дочь и найдя другую девочку, решили взять её к себе и обходиться с ней, как с родной. Да, она называла себя принцессой, но они ей не верили, а если бы и поверили, поступили бы точно так же, ведь они бедны и не могут кормить бездельников. Они старались воспитывать её, как умели, и не расставались с ней, пока она вконец не извела их своим дурным нравом. Что до указа, к ним, в горы, почти не доходят новости, а если бы дошли, ни один из них не мог бы надолго покинуть ни овец, ни хижину.

– Ничего, – сказал начальник, – овцы за хижиной присмотрят.

И приказал солдатам связать по рукам и ногам родителей Агнес.

Не внемля их мольбам, солдаты повиновались, положили их в повозку и повезли во дворец, оставив дверь открытой, картошку – на огне, овец – на склоне, а собак – в недоумении.

Как только они ушли, Мудрая Женщина зашла в домик, сняла картошку, загасила очаг, заперла дверь и положила ключ в карман. Всё это время за нею ходил Принц; и вскоре после того, как они отошли от домика, с ним подралась собака, занимавшая теперь его место, существо добродушное, но глупое. Однако он быстро показал ей, кто хозяин, и все собаки под его началом собрали овец так, чтобы на тех не напали лисы или волки. Оставив стадо на Принца, Мудрая Женщина пошла на соседнюю ферму, чтобы договориться о еде для собак.

Когда солдаты добрались до дворца, им велели немедленно привести пленников в тронный зал, и они притащили их, совсем беспомощных, к подножию помоста, на котором стояли троны. Королева приказала развязать их, а потом уже им самим приказала встать перед ней. Они повиновались с достоинством оскорблённой невинности, что обидело глупых родителей Розамунды.

Тем временем принцесса к концу дня добралась до дворца и подошла к стражнику.

– Прохода нет, – сказал он.

– Пустите меня, пожалуйста, – кротко попросила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги