Читаем Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть полностью

— Не нужна мне твоя помощь, — сказала принцесса. — Мне нужен мой золотой шарик.

— Об этом я и говорю, — сказал Сидней.

Принцесса наконец‑то соизволила посмотреть на него.

— Ты можешь достать мой шарик? — спросила она.

Принц кивнул.

— Ну так доставай!

— Хорошо, — сказал Сидней. — Но позволишь ли ты мне в награду поесть из твоей тарелки и поспать на твоей подушке? Я принц, видишь ли, только заколдованный, и это единственный способ разбить чары.

Принцесса скривила ротик от отвращения.

— Мне нужен шарик. Это папино пресс‑папье, и мне не разрешают с ним играть.

— Я много не съем, — убеждал ее Сидней. — И посплю на самом краешке, я не займу много места.

— Ну ладно, — согласилась принцесса.

Сидней нырнул в воду. Шарик был тяжелый, но, приложив все силы, принц ухитрился подтащить его к берегу, где принцессе оставалось только протянуть руку и взять игрушку. Пока девушка вертела шарик в руках, чтобы убедиться, что он цел, Сидней запрыгнул на скамью.

— Ну вот, — сказал он, но тут девушка стряхнула воду с шарика, окатив принца с головы до ног.

Сидней закашлялся, а когда отдышался, девушки рядом не было.

— Подожди! — позвал он, увидев, как ее платье мелькает за деревьями. Но она не подождала.

К тому времени как он выбрался из сада, пересек двор и проник в замок, принцесса уселась за стол вместе со всей семьей.

Сидней постучал в дверь столовой.

— Эй! — заорал он. — Эй, принцесса!

Он услышал, как король спрашивает:

— Что это за шум?

— Ничего, — ответила девушка.

— Принцесса! — горланил во всю глотку Сидней. — Это я, принц‑лягушонок! Ты случайно забыла меня в саду!

Опять раздался голос короля:

— Он говорит, что он — принц‑лягушонок. Что это значит — ты забыла его?

— Я не знаю, — сказала девушка.

— Ты пообещала помочь мне! — Сидней не привык так кричать, у него начало саднить горло.

— Ты пообещала ему помощь? — спросил король.

— Нет, — сказала принцесса.

Другого пути не было, и Сидней крикнул:

— За то, что я вернул золотой шарик, который служит твоему отцу пресс‑папье и которым ты играла и уронила в садовый пруд!

— Золотое пресс‑папье, от которого на мой стол сегодня натекла вода? — уточнил король.

— Ничего об этом не знаю, — отрезала принцесса.

Должно быть, король стукнул кулаком по столу. Сидней услышал, как задребезжали тарелки.

— Обещание, — сказал король, — есть обещание. Впустите лягушонка.

Прибежали слуги и открыли большие золотые двери.

Сидней пропрыгал в столовую, украшенную зеркалами и хрустальными подсвечниками с сотнями подмигивающих свечей. Принц прыгал, пока не добрался до кресла принцессы.

— Что ты в точности ему пообещала? — спросил король у своей дочери.

— Я не помню, — сказала принцесса.

— Что я поем из твоей тарелки, — напомнил девушке лягушонок, — и что я посплю на твоей подушке. А я пообещал, что съем самую малость и буду спать на самом краю.

— Обещание есть обещание, — повторил король.

Принцесса подняла Сиднея, но не слишком бережно, и бросила на белую льняную скатерть возле своей тарелки из китайского фарфора.

Лягушонок пощипал листик салата с края тарелки.

Тогда принцесса прижала салфетку ко рту и издала несколько звуков, словно ее тошнило.

— Я закончила, — возвестила она, отодвигая тарелку.

— Значит, можешь встать из‑за стола, — ответил король. — И не забудь своего маленького друга.

Принцесса подхватила Сиднея и понесла вверх по лестнице в спальню, спотыкаясь на каждом шагу.

— Благодарю вас! — прокричал лягушонок королю.

— Ужасное животное, — прорычала принцесса. — Наябедничал про пресс‑папье! Теперь у меня будут неприятности.

— Сама виновата, — откликнулся лягушонок. — Зачем было бежать так быстро, что я не поспевал за тобой? А теперь ты положишь меня на свою подушку?

— Я положу тебя на подушку! — вскричала принцесса. — Но сначала я швырну тебя об стену!

И изо всех сил запустила лягушонком в стену.

— Ох! — застонал Сидней, падая на пол.

— А вот и подушка! — сказала принцесса, метнув ее в него.

Но как только подушка коснулась головы принца, к Сиднею вернулся его прежний вид и размер.

— Ого! — воскликнула принцесса.

Вот теперь ей действительно грозили серьезные неприятности. В ее спальне находился посторонний мужчина, а отец ни за что в жизни не поверит, что это тот же самый человек, который попал сюда в виде лягушки. Принцесса уже слышала, как отец поднимается по лестнице со словами: «Что там за суматоха?»

Но принц — а перед ней определенно стоял принц — был невероятно красив, и девушка уже влюбилась в него, так что, наверное, некоторые неурядицы с родителями можно будет уладить.

— О! — сказала принцесса, складывая молитвенно руки. — Прости меня. Но отец сделает так, что ты не пожалеешь. Мы поженимся, и он отдаст тебе половину своего королевства…

— Ты что, из ума выжила? — спросил Сидней. — Сначала ты нарушила данное слово, потом лгала, пока твой отец не заставил тебя выполнить обещание, а потом пыталась убить меня. Нет, принцесса, большое спасибо.

И он вышел в дверь, вышел из замка, уехал из королевства, вернулся домой и со временем женился на девушке, которая пасла гусей.

А принцесса оказалась права. Отец ей не поверил.


Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречная сказка

Похожие книги