Читаем Сказки Демона Цветов (СИ) полностью

Но то, что казалось простым во дворце, на улицах города превратилось в настоящую проблему. Держа в руках импровизированную карту, начерченную Атенаис, Сай изо всех ил пытался понять, как в ней разобраться. Сестра превосходно разбиралась в цветах и умела готовить леченые отвары, но она совершенно не умела рисовать.

Когда стены домов угрожающе нависли над головой, а лочки превратились в узкий грязный проулок, Сай понял, что, кажется, заблудился. А ведь на карте именно здесь находится переулок, пройдя который он должен был выйти прямо к зданию библиотеки.

В этот момент чья-то рука опустилась на его плечо, разворачивая к себе. От неожиданности принц подпрыгнул на месте, выронив карту.

-Девочка, да еще такая милая, в такой ранний час ходит по опасным улицам...- произнес грубый мужской голос.

Его толкнули к стене, так, то он ударился головой. На карту настил здоровенный сапог. Подняв голову, мальчик встретился взглядом с обладателем обуви. Перед ним стояли трое оборванного вида, и весьма опасных человека, с полинявшими красными платками на головах. Сай читал, что это был отличительный знак моряков. Выходит, они шатались без дела, и от нечего делать грабили людей,- страшная картина сразу встала перед глазами маленького Сая.

-Эй, девочка, ты так напугана, - сказал первый мужчина, который и толкнул его на стену.

- А платьице то тебе идет, и дорогое, притом. Сразу видно, что ты из богатеньких...- второй мужчина достал здоровенный изогнутый нож и сплюнул на лезвие с наглой улыбкой.

- Наверное у тебя и родители знатные, да? - поддакнул третий.

- И они очень любят тебя, не правда ли?

-Но как они могли отпустить такую маленькую девочку одну?

- Я не девочка, я мужчина, разве вы не видите? - Сай вжался в стену, отчаянно пытаясь сообразить, как убежать.

-Мужчина? Вы слышали, парни? Сейчас живот надорву. Хахаха!- рассмеялся первый.

- Да, хорошая шутка, с такими то волосами и личиком,- второй мужчина схватил Сая за щеки и потрепал.

Но детская ладонь со всей возможной силой ударила его.

- Аах, а девчонка то с норовом. Ну да ничего, посидишь денек-другой в нашем подвале,- сказал третий, медленно приближаясь к Саю,- и по другому запоешь. А пока мы вместе напишем твоим родителям жалостливое письмо. Там будет говориться, что если они не заплатят кругленькую сумму, то могут попрощаться со своей дочкой.

- Я же сказал, я не...

- Заткнись, или я...- второй верзила замахнулся, с явным намерением ударить Сая по лицу. Но в этот момент вход в проулок загородила фигура, и старческий, но весьма грозный голос произнес:

- Вы трое, чем это здесь занимаетесь на заднем дворе моей библиотеки?

Следом тот, кто намеревался ударить Сая, сложился пополам. Перед этим что-то просвистело в воздухе, врезавшись в детину. Это оказалось тяжелой тростью.

- Проклятье, это тот безумный старик, помешанный на своих книгах,- помогая разогнуться постыдно поверженному товарищу, оба его друга со страхом смотрели на фигуру в проходе. Свет восходящего солнца бил Саю в глаза, и он не мог разглядеть ее яснее.

- Так вы еще обижаете маленькую девочку? Непростительное преступление, похоже у меня не остается выхода,- защитник Сая вытянул руку и начал произносить:- "В поисках силы я взываю..."

- О, черт, сейчас он применят магию!

- Оставь девчонку, сматываемся!

Сай совершенно не понимал, как могли трое здоровенных верзил испугаться этого щуплого человечка с окладистой белоснежной бородой. Он был в чем-то, похожем на зеленый халат, а ногах - домашние тапочки.

Все еще горя праведным гневом, человечек поднял трость.

- На таких как они действует только магия.

Сай все еще не решался сдвинуться с места. По правде говоря, любой ребенок испугался бы, увидев такой буйный нрав. Но воспитание взяло свое. Отстранившись от стены, мальчик отвесил учтивый кивок.

- Благодарю вас, господин... если бы не вы, мне не удалось бы отделаться от них. Я очень признателен вам.

- О, так это правда, ты и в самом деле парнишка? Странно, но все же ты напоминаешь мне одного человека, который давненько ко мне не захаживал.

- Правда? - в удивлении переспросил принц.

- Да, с того времени, как взошел на престол.

- Оте.... - Сай чуть не сказал лишнего,- вы говорите о короле Могидинге?

- А ты о ком подумал? Но... что это было за "оте"? - прищурившись, человечек рассматривал его с некоторой долей сомнения. - Да, тот же овал лица, как у него в молодости. Но глаза я не узнаю, должно быть они достались тебе от матери, юный принц.

-Как вы узнали, что это я?! - Сай не смог сдержать удивлен возглас.

- Ну, видишь ли, в последнее время я разбираюсь на стеллажах по искусству, и в частности живописи. Там есть много работ известных мастеров прошлого, которые могли по одним лишь кончикам ногтей определить к какому роду принадлежит человек.

- А это возможно?

-Сам увидишь,- человечек улыбнулся. Поправив очки и чуть приспустив их, он посмотрел на маленького принца внимательнее,- ты ведь ко мне?

- Так вы все знали, да? Вас послал господин Даменси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда о Слепых Богах

Похожие книги