Но, случилось раз, подошёл к дереву охотник, и Мать-Медведица схватила свой раздвоенный сук и выставила его из дупла. Но развилок, на беду, расщепился, так что больше ни на что не годился. Человек подошёл к самому дереву и сделал на нём зарубку. Такой обычай был у охотников: кто найдёт медвежье дерево, оставит на нём отметину, прежде чем идти за подмогой. Если набредёт на это дерево другой охотник, уж он будет знать, что у дерева есть хозяин, который сделал на нём зарубку.
Оставил охотник отметину на дереве, пошёл домой и позвал друзей, чтобы помогли ему убить медведей. А Медведица знала, что скоро придут охотники. Вот она и говорит мальчику:
— Я вылезу первой, может, как-нибудь с ними слажу. А если убьют меня, пусть выходят вперёд два медвежонка-мальчишки. Они половчей, может быть, убегут. А ты и мой медвежонок-девчонка вылезайте последними. Ты лезь вперёд и кричи охотникам: «Не убивайте девчонку-медвежонка, что осталась внутри!»
Вот пришли охотники и давай стучать по дереву, чтобы выгнать оттуда зверей. Первой вышла старая Медведица, и её убили, прежде чем она спустилась на землю. За ней полезли два медвежонка-мальчишки. Первого сразу застрелили наповал. Но второй был так хитёр, что стрелой скользнул вниз по стволу и улизнул, прежде чем охотники успели выстрелить. Тут выглянул из дупла мальчик. Охотники, как увидели, что это человек, а не медведь, рты разинули от удивления.
А он как закричит:
— Вы помните, когда-то пропал один мальчик, давным-давно? Этот мальчик — я!
Охотники ответили:
— Как же, помним!
А мальчик снова:
— Тут есть ещё один медвежонок-девчонка. Так вы не стреляйте в неё, очень прошу вас, пусть она убежит!
Охотники отвечали:
— Почему ж ты не сказал нам раньше? Мы не стали бы убивать этих медведей, если б ты вылез первым!
— Нельзя мне было, — сказал мальчик, — потому что так велела Мать-Медведица.
Один охотник снова стукнул по стволу, и маленькая девчонка-медвежонок вылезла, испуганная до смерти.
Мальчик крикнул опять:
— Дайте же ей убежать!
И индейцы отошли в сторонку, и девчонка-медвежонок слезла с дерева и удрала в лес. Тогда спустился вниз и мальчик, а охотники всё толковали, как жаль им, что они убили медведей. Они обнимали мальчика: так рады были, что он нашёлся.
Мальчик пошёл вместе с ними туда, где была стоянка их племени. Охотники пришли и сказали:
— Мы нашли мальчугана, который пропал давным-давно.
Многие помнили ещё, как потерялся мальчик. Они стояли вокруг него и радовались, что он согласен жить с ними, потому что он был одного с ними племени.
Вот и вся сказка.
Сказки индейцев Центральной Америки
Койот и Черепаха
О-вэй-вэй-хэм-байо, что означает давным-давно, в весеннюю пору, когда земля была сырой и прохладной, Черепаха выползла из своего дома в реке. Она ползала и искала, чего бы поесть. Она совсем позабыла про солнышко, которое вставало из-за холмов. Если б она была поумней, эта Черепаха, она нипочём не ушла бы так далеко от дома, потому что речные черепахи не могут жить без сырости. В сильную жару они не могут ползать, а если солнце станет горячо припекать, они умрут.
Но Черепаха была маленькой, она ползла всё дальше и дальше, а солнце поднялось на середину неба. Тогда Черепаха повернула назад, к реке. А солнце жгло очень сильно; она проползла полдороги, забилась в тень, под большой утес, и давай плакать.
Она плакала так жалобно и так громко, что её услыхал Койот, который проходил мимо. Койот был туговат на ухо, ему почудилось, что кто-то поёт.
— Разыщу, кто это поёт, — сказал Койот. — Пусть и меня научит этой песне.
Он поглядел по сторонам, глядь — под большим утёсом сидит Черепаха, а на глазах у неё слёзы.
— Добрый день, — сказал Койот. — Что за славную песенку ты пела! Научи и меня так петь!
— Да я и не пела вовсе, — ответила Черепаха.
— Нет, пела, я слышал отлично и хочу научиться этой песне. А если не научишь меня, я проглочу тебя.
— Беда не велика, — отвечала Черепаха. — У меня твёрдая скорлупа, она раздерёт тебе всю глотку.
— Ну, тогда я бропгу тебя на горячее солнце.
— И этого я не боюсь, — сказала Черепаха. — Спрячусь в скорлупу, и всё тут.
— Ну, если так, — сказал Койот, — я брошу тебя в реку, и ты утонешь.
— Пожалуйста, Койот, не бросай меня в реку! Я боюсь утонуть! Не бросай меня в реку, Койот!
— Нет, брошу, — сказал Койот, взял Черепаху в пасть, побежал и швырнул её в реку.
Маленькая Черепаха отплыла подальше от берега, чтобы Койот не добрался до неё, высунула голову из воды и крикнула:
— Спасибо, добрый Койот, что ты бросил меня в реку. Я тут живу. И никак не могла доползти сюда. Спасибо, спасибо, что ты мне помог!
И Койот побежал прочь, сердитый-пресердитый.
Старый Лис и Индюк
О-вэй-вэй-хэм-байо, давным-давно, старый Лис отправился на охоту. Было такое местечко недалеко от его дома: лес, а в этом лесу — дикие индюки и всякая другая дичь. Старый Лис со своей Лисанькой уже много дней ели только коровьи жилы. Ему очень хотелось чего-нибудь вкусненького.