Читаем Сказки для принцев и принцесс. Подарок наследникам престола полностью

– Ведь у ней платье было разорвано, с одного плеча совсем вплоть до пояса сорвано, шея и грудь вся наружу, а как повалилась навзничь, так и вовсе – на вон тебе! Вот я и вижу, что на шее у нее шнурочек, а на шнурке мешочек подозрительный. Вот я этот мешочек сорвал, пошарил, еще нет ли чего, на добычу в карман. После, мол, рассмотрю, что за находка?.. Вот в этом-то мешочке и завалялся этот перстенечек со стеклышком… Это уже твое счастье, твоими молитвами, мой ангелочек. Я тогда же о тебе вспомнил, когда рассмотрел, в чем дело… Ну, дай же, я тебя еще раз поцелую, моя голубка!

Но тут произошло нечто, смысл чего не сразу все поняли.

Кэт с силой рванулась из объятий Бобби, чуть не опрокинула стол, заставленный бутылками и объедками блюд, швырнула прямо в лицо своему жениху драгоценный перстень и, отхаркнувшись, метко плюнула ему туда же.

– Мерзавец, подлец, вор, проклятый помощник палача! – кричала она, задыхаясь от бешенства… Потом зарыдала, и в ее рыданиях слышалось: – А я, было, думала, что ты вернешься честным солдатом!

Девушка почти бегом миновала все залы ресторана, сшибла даже с ног двух захмелевших джентльменов и скрылась за дверью.

С минуту царило общее молчание.

– Нет, этого нельзя так оставить! – первый заговорил джентльмен в черном сюртуке с цилиндром. – Этого нельзя так оставить… Это я говорю! В лице нашего бравого войска оскорблено гордое британское знамя, поругана наша блестящая армия… Это так оставить нельзя. Кто эта женщина?

– А это ирландка одна – она прачкой служит в доме «Брукс и компания», – сообщил мистер Пупель. – Я ее знаю. Необузданная девка и очень дурного поведения…

– Ирландка! – протянул джентльмен. – Ну, так я и знал – ни одна англичанка не могла бы быть способна на такую наглую неблагодарность… Ирландка – это другое дело… Но, во всяком случае, надо составить акт… Вы, милостивый государь, – он обратился к Бобби, – вы ничего не будете иметь, если мы начнем дело о гнусном оскорблении публично, в вашем благородном лице, гордого, незапятнанного британского знамени?..

– А кольцо!? – вдруг опомнился, наконец, Бобби. – Кольцо где? Она его швырнула, оно должно быть здесь… Надо искать… Помогите, господа, ради бога!

И все бросились искать, очень усердно искали, но ничего не нашли, принесли ручные лампы, зажигали свечи, чиркали спичками, лазили под столами – кольцо как сквозь землю провалилось.

– Ведь это целое состояние! – всхлипывал Бобби, на этот раз почти отрезвев от перенесенного потрясения…

И вдруг его осенила мысль: «А если Кэт только вид сделала, что швырнула, а сама зажала его в руке… А если…» Тут он громко решил:

– Это кольцо унесла с собой девка. Она потеряла на него права, значит, она его украла! Тоби, друг, где она живет?

– Конечно она его украла! – согласился и джентльмен с цилиндром и даже сам мистер Пупель.

– Конечно, она его украла! – послышались и другие более уверенные голоса…

Обвинение тяжкое, грозящее бедной Кэт большими неприятностями. Но тут поднялась на ноги и даже влезла с ногами на стол одна из пестрых шляпок.

– Джентльмены! – закричала она визгливым голосом. – Стыдно так обижать честную девушку… Стыдно! Я сама видела, как этот перстень звякнул о поганый нос этого хвастуна и враля…

– Что?! – заорали негодующие голоса… – Что она говорит? Как смеет!

– Плевать мне на ваши крики! Не испугаете. Анна, дай-ка мне вон ту пустую бутылку, на всякий случай. Слушайте, джентльмены! Я сама видела, как перстень потом ударился о стол, как свалился и откатился в мою сторону и прямо к моим ногам. Вот он!

И все увидали в ее руках знакомую ярко сверкающую точку.

– Эх! – продолжала пестрая шляпка, все еще стоя на столе. – Хотела было я удержать эту пустяковину, думала пожить по-человечески, да вижу, что вы, джентльмены, собирались погубить невинную, честную работницу – совесть моя и заговорила…

Она соскочила со стола и подбежала к Бобу…

– На тебе, бери в руки… Смотрите! При всех отдаю! Только берегись: на этом кольце – кровь младенца… Кто его будет носить, быть тому повешенному… Ха-ха-ха!.. Анна, пойдем…

– И то правда! Уйдем, Дженни, а то еще поколотят… Они ведь все храбры с бабами… Слышала?

И девушки, накинув легкие плащики и забрав свои дырявые зонтики, направились к выходу…

Но тут еще не кончились все злоключения африканского героя. За ужин и все выпитое пришлось расплачиваться. Сам мистер Попель стоял перед джентльменами с предлинным счетом. Бобби Гукер искал свой кошелек с золотом, тот самый, что все видели, но этого кошелька не оказалось, его, очевидно, в общей суматохе украл кто-нибудь из патриотов. И попал злополучный перстень в руки хозяина бара «Стоп», как залог до полной расплаты.

Орел в полете

Картинка


Сидел орел в густом ивняке, кончал обед, добытый в бою.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родительское собрание

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира