Читаем Сказки голубых ветров полностью

— Смотри, он подтверждает, что волшебный! — радостно сказал маленький принц. — С его помощью мы сможем выбраться из этой ненавистной клетки.

— Конечно, выберемся, — прожевывая очередной кусок, подтвердил лев. — Но вначале надо хорошо поесть. Так сказать, набраться сил. Когда еще доведется отведать столь изысканной еды? Присоединяйся к трапезе.

— Твоя правда, — согласился Сорк. — Волшебный цветок у нас есть, и мы сможем бежать в любое время. Почему бы и не поесть?

В это время возле клетки появился Ифор с охранниками. Увидев, как лев и мальчишка за обе щеки уплетают еду, Ифор пришел в ярость.

— Кто принес пленникам еду? — грозный взгляд Ифора уставился на охранников. — Откуда у них столько еды, да еще на золотых подносах?

Охранники только пожимали плечами, не в силах найти ответы на вопросы своего начальника.

— Эй вы, прекратите есть! — крикнул Ифор пленникам. — Мне велено морить вас голодом.

— Велено морить — мори, — пробурчал лев, — только не мешай нам кушать. Сгинь куда-нибудь, а то твой вид портит мне аппетит.

Лев оторвался от еды и, грозно рыча, бросился к решетке. Охранников и Ифора словно ветром сдуло.

— Теперь я готов бежать, — поглаживая раздувшийся живот, удовлетворенно сказал лев. — Давай готовиться к побегу.

— Что к нему готовиться? — удивился маленький принц. — Видишь, какие большие щели между прутьями? Цветок, преврати меня и льва в маленьких, чтобы мы могли свободно пролезть между прутьями.

— Ты что наделал? — возмущенно закричал лев. — Верни мне мой обычный вид, глупый мальчишка.

— Какой ты забавный! — восхитился Сорк. — Не больше кошки. Бежим!

Сорк подбежал к краю клетки и, не останавливаясь, прыгнул. Зеленая трава смягчила падение мальчика. Рядом с ним плюхнулся лев.

— Ты не ушибся? — заботливо спросил лев.

— Нет, — ответил Сорк. — Здесь такая высокая и упругая трава. На нее так приятно падать.

— Это не трава высокая, это мы маленькие, — проворчал лев.

— Зато теперь мы на свободе! — радостно сказал маленький принц. — Теперь мы больше не будем пленниками!

— И никогда не станем большими! — сердито сказал лев. — Цветок-то мы оставили в клетке.

Лицо мальчика погрустнело.

— Прости меня. Это моя вина. Я так обрадовался свободе, что забыл обо всем на свете.

— Не грусти, это дело поправимое, — сказал лев. — Ты не зря сравнил меня с кошкой. Я сбегаю за цветком. Хотя… — в голосе льва послышалась тревога. — Сюда идут стражники Ифора!

— Боже, какие они большие! — с ужасом сказал принц. — Они могут нас не заметить и ненароком раздавить своими огромными сапогами. Бежим отсюда!

Отряд стражников, возглавляемый Ифором, бодро шагал к клетке со львом. Стражники были вооружены пиками, с помощью которых Ифор надеялся проучить непослушного льва.

Неожиданно стражники, идущие впереди, громко вскрикнули:

— Ой!

— Что случилось, мои храбрые воины? — поинтересовался Ифор.

— Перед нами пробежало что-то похожее на кошку, — сказал стражник.

— А на спине у нее сидело что-то темное, похожее на маленького лягушонка, — продолжил другой.

— Кошка черная? — спросил Ифор.

— Рыжая, — в один голос ответили стражники.

— Тогда отбросьте всякие суеверия и вперед! — скомандовал Ифор.

Вскоре стражники поравнялись с клеткой.

— Здесь никого нет, — растерянно сказал стражник, шедший впереди.

— Как «никого нет»? — переспросил Ифор.

— В клетке только ваш кафтан и какой-то цветок.

— Сбежали, значит, — Ифор злобно оглядел своих вояк. — Кто должен был сторожить клетку со львом?

Виновников нашли быстро.

— В клетку их! — приказал Ифор.

Двоих упиравшихся стражников затолкали в клетку и заперли за ними дверь на огромный замок.

— Подайте мне мой кафтан и этот необычный цветок, не то останетесь в клетке на веки вечные.

Стражники сквозь прутья просунули кафтан и цветок локруса.

Из-за росшего неподалеку куста за этой сценой пристально наблюдали две пары маленьких глаз.

— Видишь, до чего довели твои поступки? — возмущенно сказал лев. — Теперь волшебный цветок у Ифора. Эх, зря я тебя не съел в первый день.

— Можешь съесть меня сейчас! — с вызовом произнес принц. — Только не подавись!

— Сейчас? — улыбнулся лев. — Какой смысл есть тебя сейчас, когда ты такой маленький? Вот стань прежним, тогда и обсудим эту кулинарную проблему. А теперь давай поговорим всерьез. Надо что-то делать: караван уходит.

— Побежали за ним, — решительно сказал маленький принц. — Улучив момент, проберемся в повозку Ифора и вернем свой волшебный цветок.

— Как бы не так, — с грустью ответил лев. — Ты на небо смотрел?

— Зачем? Я сто раз видел — голубое небо и яркое солнце.

— Ты повнимательнее посмотри. Видишь, над нами ястреб кружится? Не догадываешься, кого он высматривает, за кем охотится?

— Ястребы питаются маленькими грызунами, — ответил Сорк. — Я думаю, что ни ты — царь зверей, ни я — наследный принц, под эту категорию не подходим.

— Еще как подходим, — с уверенностью сказал лев. — Сейчас я тебе это докажу. Смотри!

Лев вышел из-под куста и стал прогуливаться рядом с ним. Ястреб тотчас сложил крылья и бросился вниз.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже