Читаем Сказки и легенды народов России полностью

Накормила его женщина досыта, и легли они спать. А утром она напутствовала его словами:

– Когда старший брат скажет, что его жены тебя кормят, ты после еды высунь руку наружу – я тебе блюдо подам, а ты скажи брату: «Всегда вы меня кормили, а теперь я вас покормлю».

Пришел младший брат к богачу – опять самым последним. Как обычно, попрекнул его старший брат: мол, тебя мои жены кормят, а ты опаздываешь. Когда все поели, высунул юноша руку наружу и внес чудесное блюдо, уставленное всякими яствами.

– Всегда вы меня кормили, а теперь я вас покормлю.

Нахмурился старший брат, а после еды предложил младшему на время обменяться женами:

– Давай станем с тобой товарищами по женам!

Вечером юноша направился прямо к радуге, все рассказал ей. Утром она разбудила его:

– Вставай, а то будут нас топтать!

Снова пришел юноша к старшему брату самым последним, и тот опять ворчит:

– Что опаздываешь? Ведь тебя мои жены кормят. Твоя жена меня кормить не станет.

Стали есть. Поел юноша немного и говорит старшему брату:

– Всегда твои жены меня кормили, а сегодня моя жена покормит тебя.

Только он это сказал, как входит в ярангу красивая женщина с блюдом. Схватил ее богач одной рукой, а другой кушанья с блюда пожирает. После еды хотел обнять ее, а она как будто в воздухе растворилась.

Стал старший брат снова просить: мол, давай обменяемся женами. Младший ему отвечает:

– Ну и упрямец же ты! Видишь вон ту радугу?

– Вижу.

– Иди к ней, раз так ее хочешь.

Поспешил богач по скалистому берегу, увидел внизу красивую женщину, поправляющую огонь в жирнике.

– Ну, прыгай ко мне! – поманила его красавица.

Зажмурил глаза от страха богач и прыгнул. Раздвоился в тот же миг край малой волны, раздался сильный треск. И сгинул старший брат в пропасти.


Записал В. Ятгыргын. Перевел П. И. Инэнликэй. Литературная обработка Е. В. Лукина

Шаманящий во сне

Чукотская сказка

Умер у старика последний сын. Жалко старику сына. Не хоронит он его, в пологе держит.

Многих шаманов звал старик, не могли они оживить покойника. Наконец, нашел старик шамана, который шаманит во сне, и попросил оживить сына.

Стал шаман шаманить во сне, искать всюду умершего, но никак не может найти. Проснулся, говорит старику:

– Нет, никак не могу найти вашего сына! Дайте-ка мне бусы, буду искать его на дальней звезде.

Дал ему старик бусы. Снова лег шаман возле умершего, сказал перед тем старику:

– Я долго буду спать, смотрите, не разбудите меня!

Отправился шаман во сне на дальнюю звезду. Прибыл туда, увидел: возле дверей два волка сидят. Спрашивает у них:

– Нет ли тут нашего юноши?

– Здесь он. Гвоздями к задней стенке полога прибит.

Зашел шаман в дом, увидел пригвожденного юношу.

Хозяин спрашивает:

– Ого! Что ты у нас делаешь?

– Да вот, нашего юношу ищу, который у вас находится.

– Да, есть у нас ваш юноша, но мы его не отдадим.

– Если не отдадите, я вас всех на землю спущу!

– Не отдадим! Не сможешь ты нас на землю спустить!

Начали спорить. Не хочет хозяин юношу отдавать. Вышел тогда шаман на улицу. Дал каждому волку бусы и сказал:

– Волоките это жилище вниз!

Обрадовались волки, что им бусы дали, и потащили жилище вниз. Прибыли на землю, шаман и говорит хозяину:

– Ну, иди посмотри на землю!

Вышел хозяин из дома, видит – и правда на земле стоит. Растерялся, говорит шаману.

– Подними нас обратно на дальнюю звезду. Отдадим тебе юношу!

– Сначала отдайте, тогда и подниму!

Согласился хозяин и отдал шаману тело. Принес шаман юношу домой. Как минул срок, проснулись оба – и шаман, и покойник.

Оказалось, три дня шаман шаманил во сне.


Рассказал Ваальгыргын. Записал В. Ятгыргын. Перевел П. И. Инэнликэй. Литературная обработка Е. В. Лукина

Эскимосы

Георги И.-Г. Лопарк. «Описание всех обитающих в Российском государстве народов…». 1776–1780 гг.


Эскимосы – народ в России, коренное население Чукотского автономного округа. Предки эскимосов первоначально поселились на побережье Аляски и Чукотского полуострова, а затем распространились от Берингова пролива по всему арктическому побережью Северной Америки вплоть до Гренландии. Всего в мире насчитывается более 170 тысяч эскимосов, из них в России – около 1700. Этноним «эскимос» принадлежит языку американских индейцев и означает «сыроед». Эскимосы Чукотки называют себя «юк» или «юпик» – настоящий человек.

Эскимосы создали своеобразную бытовую культуру, приспособленную к суровым условиям Арктики. Издревле они промышляли рыболовством и охотой на небольшого морского зверя – нерпу и лахтака (бородатого тюленя), для чего изобрели каяк – одно– или двухместную легкую лодку, каркас которой обтягивался тюленьей шкурой, оставляя лишь люк для охотника. С изобретением поворотного гарпуна эскимосы смогли охотиться на крупного морского зверя – моржа, кита, белуху.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иллюстрированные мифы Древней Греции
Иллюстрированные мифы Древней Греции

Выдающаяся книга русского историка и писателя Николая Куна (1877–1940) вот уже целое столетие является путеводной звездой для детей и взрослых, помогающей проникнуть в мир древнегреческой мифологии. Книга «Иллюстрированные мифы Древней Греции» представляет собой пересказы ключевых сюжетов эллинских мифов в сопровождении шедевров мировой живописи кисти таких мастеров, как: Рембрандт, Николай Ге, Эдвард Джон Пойнтер, Джон Уотерхаус. Доступный язык изложения позволяет читателю без труда разобраться в тонкостях генеалогических хитросплетений греческих богов и героев, их взаимоотношениях, войнах и перемириях, любви и вражде, путешествиях и подвигах. Древние греки заложили фундамент всего последующего европейского культурного наследия, поэтому книга является ключом для понимания европейской живописи, литературы, скульптуры.

Николай Альбертович Кун , Николай Кун

Античная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги