Читаем Сказки и легенды Вьетнама полностью

Потом прыгали Рак, Щука и Карп, которого называют еще рыбой Тьеп или рыбой Тхьеу. Но вот день состязаний подошел к концу, только двое перепрыгнули через серебряный гребень волны положенные три раза, — это были Рак и рыба Тьеп. Все водяные жители принялись восторженно качать победителей и затем на руках понесли их к коралловому помосту, на котором восседали судьи. Обитатели подводного царства с нетерпением ожидали, когда глашатай объявит результаты экзамена. Большинство считало, что между Раком и рыбой Тьеп должно быть устроено в свою очередь испытание, а некоторые полагали, что в нем должна принять участие также и рыба Ро.

Вдруг Речная Черепаха, которая была главным судьей, вытянула шею и закричала:

— Кто это посмел оставить зловонные испражнения здесь, на месте торжественного экзамена!

Все с подозрением начали оглядываться по сторонам, ища того, кто осмелился на такой проступок. Неожиданно в толпе кто-то сказал:

— Навоз, источающий зловоние, находится на голове Рака…

Зрители обернулись, и все увидели, что на голове Рака и вправду лежит навоз. Произошло всеобщее замешательство, потом начались бурные споры среди зрителей. Наконец судьи объявили свое решение:

— Рак проявил большие способности и прыгал отлично, но поскольку он носит навоз на голове, то о назначении его в Драконы не может быть и речи. Поэтому сдавшей экзамен следует считать одну только рыбу Тьеп.

На следующее утро люди у входа в храм Водяной принцессы увидели огромное изваяние, поднимавшееся выше крыши. Это было страшное чудовище с львиной головой, угрожающе загнутой бородой и ярко-красным языком между двумя рядами огромных острых зубов. На голове чудовища завивались два длинных рога, оканчивавшихся каждый тремя заостренными разветвлениями. Тело его было вытянуто и извивалось словно змеиное, оно опиралось на четыре лапы, как у гигантской ящерицы. И только очень внимательно приглядевшись, можно было обнаружить плавники, точь-в-точь такие, как у рыбы Тьеп. Чудовище стояло на постаменте, имевшем форму облака пяти цветов. Вид чудовища был настолько свиреп и ужасающ, что никто не сомневался в том, что проглотить в одну минуту двух или трех человек сразу для него пустое дело. Это и был Дракон, охраняющий вход в храм.

С тех пор каждый год, как только наступает март месяц и начинаются дожди с грозами, Лягушка, вспоминая свою почетную должность глашатая на царских экзаменах, просыпается и кричит во все горло. И рыба Тьеп также радуется, она горделиво пляшет среди колеблемых течением водорослей и, поднявшись на поверхность воды, прыгает через серебристые гребни волн.

ПОЧЕМУ У ТИГРА ПОЛОСАТАЯ ШКУРА

Не всегда звери выглядели так, как выглядят теперь. В древние времена ворон был белым, как облака, плывущие по небу в солнечный день, а тигр не имел на своей шкуре ни одной темной полоски. Тигр очень гордился своей золотистой шкурой, ибо ее цвет был лишним подтверждением его царственного происхождения. Единственно, что омрачало дни тигра, была молва о мудрости человека. Тигр гордился своей силой, превосходившей силу всех других зверей, но ему очень хотелось, чтобы все в лесу заговорили также и о его мудрости. Однако все говорили только о мудрости человека. И сплетники попугаи, первыми узнающие новости, и легкие антилопы, пугающиеся собственной тени, и даже улитки, никогда не покидающие своего домика, — все говорили о мудрости человека. И тогда тигр решил узнать, в чем же заключается человеческая мудрость.

Однажды, выйдя из джунглей, тигр встретил буйвола, тащившего плуг по полю. За плугом шел маленький мальчик и подгонял буйвола криками, а иногда подхлестывал длинной хворостиной. Когда буйвол довел борозду до конца поля и мальчик побежал к ручью напиться, тигр приблизился к буйволу и спросил:

— Послушай, буйвол, как это ты, такой большой и сильный, позволяешь погонять себя маленькому человечку и даже терпишь его побои?

— Человек действительно мал и слаб, — отвечал буйвол, — но у него есть разум, поэтому все животные подчиняются ему.

Тигру очень не понравилась эта речь, но тут возвратился мальчик, пахавший поле, и тигр, пренебрежительно посмотрев на него, сказал:

— Послушай, ты, маленький человек, я столько слышал о твоем уме, что мне захотелось самому узнать, что это такое. Не покажешь ли ты мне свою мудрость?

— Да, у меня есть мудрость, — ответил мальчик, — но как раз сегодня я очень торопился и позабыл ее дома.

— Тогда сбегай за нею, — сказал тигр, — я обязательно должен увидеть твою мудрость.

Мальчик ответил, немного подумав:

— Я, конечно, сходил бы домой, но я боюсь оставить здесь своего буйвола, ты можешь его съесть. Давай я свяжу тебя, чтобы быть уверенным, что, если у тебя даже появится такое желание, ты не сможешь его осуществить. При этом условии я схожу в деревню и принесу тебе мою мудрость.

Тигр согласился, и мальчик крепко связал его лианами. Затянув последний узел, мальчик поднял с земли толстую бамбуковую палку и начал что есть силы колотить тигра по голове и по всему телу, приговаривая:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги