Читаем Сказки и легенды Вьетнама полностью

Буи устроил торжественные проводы Тюнг Ньи. Они посетили храм на озере Полной Луны, где вознесли молитвы богам Неба и Земли, а потом Фан Кхань подала своему жениху на золотом подносе посвященные ему стихи. Буи просил Чанга принять деньги и драгоценности, чтобы он мог достойным образом содержать себя в столице. Тюнг Ньи взял деньги и стихи и, простившись с почтенным вельможей и его дочерью, зашагал по дороге. Через некоторое время Чанг развернул свиток и прочитал следующее:

В храме на озере Полной ЛуныВ вечной любви поклялись мы с тобой.Знай же, жизнь будет прекрасней весныПослана нам благосклонной судьбой.Все испытанья пройдешь, милый мой,И возвратишься с победой домой.

Чангу очень понравились эти стихи, и он принялся твердить их и быстро запомнил наизусть. Увлекшись, он Нечаянно сошел с дороги и забрел в неведомое пустынное место. Перед ним возвышался обширный и прекрасный старинный храм, кругом не было ни души. Чанг с тревогой осматривался вокруг. Вдруг он заметил почтенного старца, который отдыхал в тени большого дерева, видимо утомленный длинной дорогой. Тюнг Ньи подошел к нему и, почтительно поклонившись, спросил, не может ли старец указать ему дорогу в столицу.

— Я должен успеть на царский экзамен, — прибавил юноша. Старец посмотрел на Чанга и уклончиво ответил:

— Если тебе нужно поспеть в столицу на царский экзамен, то почему же ты очутился в этом месте?

Чанг сказал, что он заблудился. Тогда старик, насмешливо фыркнул, взял в руки трость и ударил Чанга в живот.

— Если ты хочешь попасть в столицу, помассируй мне ноги, — предложил он, — я устал от ходьбы, потом я покажу тебе дорогу.

Тюнг Ньи принялся массировать ноги старца, а тот кряхтел от удовольствия, изредка понукая юношу; наконец он сказал:

— Ух, очень хорошо! Но если ты хочешь стать чангом, ты должен отнести меня на своей спине до гор, что лежат на пути в столицу, за это я поведаю тебе одну важную тайну.

Тюнг Ньи, который готов был на все, только бы сделаться чангом, нагнулся, посадил старца на спину и быстро побежал по дороге. Вскоре они приблизились к горам, поросшим густым лесом. Старец спустился со спины Тюнг Ньи и, взглянув прямо в глаза юноше, спросил его:

— Почему ты не захотел отпраздновать свадьбу в Уен-Ыонг-Дине, разве это не дало бы тебе счастья?

Чанг вздрогнул и спросил у старика, откуда ему известно об этом. Почтенный старец строго отвечал:

— Тебя ожидает необыкновенно счастливая судьба. И хотя на пути твоем будет немало препятствий, ты добьешься всего, чего пожелаешь. Ты станешь чанг-нгуеном, но только через год, потому что в этом году экзамены не состоятся. Разум твой весьма изощрится, и это будет причиною твоих успехов. Слушай дальше: когда придет январь месяц, выйди из дома и иди на восток к царскому дворцу. Ты увидишь человека, прыгающего вниз со стены замка, посади его к себе на спину и быстро беги подальше от дворца. Сейчас больше меня не спрашивай ни о чем, ибо я не могу сказать тебе ничего сверх того, что уже сказал. Прощай, но помни, мы еще встретимся.

Чанг пришел в восторг от слов старца, он радостно потирал руки и спросил, что же ему делать в течение этого года. Почтенный старец улыбнулся и сказал:

— Я советую тебе стать предсказателем будущего. Того, что я сегодня открыл тебе, достаточно, чтобы сделаться великим прорицателем. Ты будешь окружен богатством и почетом.

Чанг еще больше обрадовался, а старик продолжал:

— Пусть не возникнет в твоей душе сомнений, ты будешь чангом, боги помогают тебе. А теперь я должен с тобою проститься.

Изумленный Тюнг Ньи захотел узнать имя старца, но тот только улыбнулся и таинственным голосом произнес:

Смертный не может тайну познать,Имя открыть я не должен тебе,Ибо подвластен я высшей судьбе,Ты ж можешь Духом меня называть.Встретимся мы через долгие годы,В пристани тихой, чье имя «Природа»…

И с последним словом старец повернулся, быстро направился в сторону гор и исчез. Чанг же опустился на колени и поклонился ему до земли.

6

Тюнг Ньи поступил так, как советовал ему дух. Он нашел маленький домик и объявил всем, что он прорицатель и может предсказать судьбу каждого, разумеется за плату. А так как на свете всегда найдется достаточно легковерных людей, которые верят предсказаниям, особенно, когда они стоят денег, то у Чанга с первого же дня не было недостатка в посетителях. Среди первых его клиентов было двое молодых людей, прибывших из провинции на царский экзамен. Они явились узнать, какие выпадут им вопросы. Каково же было их изумление, когда Чанг, торжественно восседавший на подушках, сказал, что экзамены в этом году не состоятся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги