Читаем Сказки и мифы народов Филиппин полностью

Опечаленный, вернулся он во дворец и, чтобы отвлечься от горьких мыслей, спустился в подвал. Пройдя через первые три комнаты, он увидел, что дверь в четвертую комнату отперта. Немного помедлив, он вошел в нее и увидел две фигуры, чьи лица были закрыты покрывалами. На голове первой была корона, а в руке скипетр; вторая была в женской одежде. Король поднял покрывало, закрывавшее лицо первой фигуры, и остолбенел от изумления: перед ним был царь демопов.

— Теперь сними второе покрывало, — сказал он изумленному юноше.

Молодой король сделал это и, к своей великой радости, увидел перед собой прекрасную девушку, которую так горячо полюбил. Царь демонов продолжал:

— Когда ты нашел эту девушку, ты влюбился в нее. Так пусть она будет твоей, но большой алмазной колонны ты не получишь.

Сказав это, он исчез. Молодой король обнял девушку и повел ее наверх, во дворец, и в тот же день была пышно отпразднована их свадьба.

74. Хуан и буринкантада

Давным-давно, когда биколы не сошлись еще в один народ, в горах Альбай жили муж и жена, у которых был сын по имени Хуан. Отец умер, когда мальчику не исполнилось и пяти лет. Хуан был очень ленив, не любил работать, и матери одной приходилось зарабатывать на жизнь себе и сыну. Мать очень любила и жалела Хуана и сама не хотела, чтобы он работал в поле под жгучими лучами солнца. От этого Хуан становился все ленивее и ленивее.

Ежедневно, в то время как его мать работала, Хуан отправлялся на прогулку. Сердце у матери Хуана было доброе, и она часто говорила ему:

— Помогай всем, кому понадобится помощь.

И вот однажды, гуляя в поле, Хуан увидел, как дерутся два буйвола. Один буйвол был сильнее и одолел другого, более слабого, который, как показалось Хуану, теперь издыхал. Хуан, помня наказ матери, встал между животными, чтобы защитить слабого, но вдруг оба буйвола разом боднули его в спину, и он упал. Человек, проходивший мимо, поднял Хуана и отнес его к матери. Когда мать Хуана узнала, что с ним произошло, глупость сына очень огорчила ее.

Хуан скоро выздоровел и уговорил мать пойти с ним вместе искать счастья и богатства. По дороге мать с сыном увидели на земле топор. Хуан подобрал его. Они пошли дальше и увидели, что поперек дороги лежит длинная веревка. Мать не хотела, чтобы Хуан брал ее с собой, но Хуан сказал:

— Возьмем, вдруг зачем-нибудь понадобится.

Вскоре они пришли к реке и увидели на берегу большой барабан; и его Хуан тоже взял с собой.

Прошла неделя, и они увидели перед собой большой дом. Хуану захотелось посмотреть, кто живет в этом доме, но мать сказала, что этого делать не следует. Однако Хуан продолжал настаивать, и мать наконец согласилась и сказала, что пойдет вместе с ним. Они обошли все комнаты дома и пришли в столовую. Там они увидели в потолке большую дыру, и Хуан сказал:

— Пока мы не знаем, кто хозяин этого дома, лучше нам спрятаться на чердаке.

Мать сказала, что это разумно, и они, захватив с собой найденные по дороге топор, веревку и барабан, поднялись на чердак.

Едва они успели туда подняться, как вместе со своими друзьями и слугами вернулся домой буринкантада[85] — великан с одним глазом посреди лба и двумя длинными клыками. Скоро был подан обед, и слуга позвал хозяина с гостями в столовую. Буринкантада сел за стол, и все начали есть. В это время Хуан громко сказал:

— На чердак через дыру дайте вкусную еду!

Буринкантада очень рассердился, когда услышал человеческий голос, и проревел:

— Если ты такой же большой, как я, покажи мне свой волос!

Хуан спустил через дыру в потолке веревку. Толщина и длина волоса изумили буринкантаду, и он сказал:

— Покажи мне свой зуб!

Хуан просунул в дыру топор.

Мать Хуна в это время сидела на чердаке ни жива ни мертва и шептала сыну, чтобы он тоже затаился. Буринкантада заговорил снова:

— Похлопай себя по животу так, чтобы я слышал!

Хуан стал бить в барабан, и тогда буринкантада и все его гости и слуги в ужасе повскакали со своих мест и бросились прочь из дома: такого звука они еще не слышали никогда!

Видя, что все убежали, Хуан с матерью слезли с чердака.

В одной из комнат они нашли много денег и богато зажили в доме буринкантады, а сам буринкантада никогда больше не возвращался.

75. Как, заплатив один сентаво, Хуан женился на принцессе

В древние времена жил один неудачливый игрок по имепи Хуан. У него никого не было на свете — ни родителей, ни жены, ни детей, ни родных. Те малые деньги, которые у него иногда появлялись, он проматывал в карточной игре и петушиных боях, где всегда проигрывал. Часто ему бывало нечего есть, и тогда он ходил по селению и просил милостыню. Наконец он решил уйти из родного селения и поискать счастья где-нибудь в другом месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги