Читаем Сказки из Сибири (сборник) полностью

Он поскакал на своём чёрном коне по длинному коридору. На его пути вставали скелеты людей и животных. Они пытались заманить его в ловушки. На него падали паутины со стен. Он еле выбирался из стягивающих его паутин и пускался дальше. Вдруг его взору предстала красивая девушка. Её чёрные волосы развевались, и они были так длинны, что он думал, что им не будет конца до следующего коридора. Девушка звала его на помощь. Но ему нельзя было помогать ей. Это была ведьма когда-то давно исчезнувшего рода голубого облака. Она звала его, шипела, крутилась и извивалась на земле, на ступенях. Рыцарь зелёного облака взмахнул сверкающим мечом, и волосы ведьмы начали гореть. Но вдруг они опять стали целыми и тогда ведьма напустила на рыцаря змей. Огромная связка змей ползла к нему. Зелиарий отбивался от них. Но они опять приобретали свой прежний вид и опять нападали на него. Он долго бился и только потом вспомнил, зачем ему Белеоночка дала белый цветок – орхидею.

Только змеи в очередной раз начали нападать на Зелиария, он достал цветок орхидеи. Цветок зазвенел, и по залу начала разливаться нежная мелодия. Ведьма зашипела и начала исчезать на глазах у рыцаря. Волосы спадали со стен коридора и исчезли вслед за ней. Оказывается, этот маленький цветок очень не любили старые и злые ведьмы. Его нежные лепестки развевались, и мелодия цветка завороженно действовала на злых людей. Они под её властью усмирялись и покорно уходили к себе в дом. Но ведьма с голубого облака была самой злой из всех ведьм. Поэтому заставить ее уйти, могла только самая нежная мелодия, такая, от звуков которой злая ведьма извивалась бы и таяла.

На месте, где только что была ведьма, осталась только часть её волос, да и те через некоторое время пропали.

Рыцарь Зелиарий побежал дальше. Он уже выбежал на площадь, но ему путь преградила большая стена из лиан. Они извивались и затягивали его в свои ветви и цветы, вытягивающиеся и раскрывающиеся перед ним. Рыцарь задыхался от их аромата, но горящий меч помог ему выбраться из проклятого цветка. Ветви лианы ещё долго плескались в воздухе, но достать рыцаря Зелиария было уже невозможно. Он был уже далеко и предстал перед королём Голезием.

Король Голезий передал ему тайну королевства:

– Много лет назад бывший король Голубир имел счастье пригласить короля оранжевого облака Оранижериза. Они проходили по саду, когда вдруг небо потемнело. Короли увидели полосу серого цвета и планету Ферону, напоминающую собою круг со светящимися огнями. Его величество король голубого облака слышал, что, когда родилась принцесса голубого облака Голиакия, планета Ферона проходила по восточной части сада. Сад был освещён яркими лучами белого цвета. Над садом поднимался туман, а в небе летала птица с дивными оранжевыми перьями. Искры исходили от птицы и опускались на землю. Было очень красиво.

Проехав немного по тропе от замка голубого облака, рыцари и принцы пустились в дальнейший путь.

Часть 5

Лошади неслись так, что только ветер разносил их гривы, и перья качались на шляпах принцев. Рыцарям и принцам оставалось проехать ещё немного, чтобы появиться на оранжевом облаке.

Ветки деревьев задевали их камзолы и доспехи. Дорога шла по лесу и иногда среди гор. Изредка они останавливались, чтобы дать лошадям отдохнуть. Облака окружали их всю дорогу. Солнце светило с утра, а на облаках играли разноцветные искры капелек дождя в солнечных лучах. Туман был порой такой густой, что казалось, будто рыцари и принцы плыли на облаках по небу. Они высоко поднимались и летели далеко вперёд. Туман оседал, и лошади приземлялись на землю. Путь между облаками проходил по земле, лесу и горам. Облака были расположены между горами и были на больших расстояниях друг от друга.

Рыцари и принцы спускались по белокаменным ступеням и тропам-облакам на землю и ехали дальше.

Вскоре они прибыли к горе, от которой оставалось только проехать небольшое расстояние и они очутились бы на оранжевом облаке.

Гора была высокая. На самой её вершине был снег, а над ним большое облако тумана. Туман висел над горой, как будто зацепился своим камзолом и не мог отцепиться от острой скалы. Лошади устали, и рыцари с принцами спешились.

Они расположились под горой, на поляне в лесу, перед большим переходом через неё.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неформаты

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира