Читаем Сказки Красной Шапочки полностью

К сожалению, судья проигнорировал протест и бросился из комнаты. Пять Алмазов отстранили толпу, и они начали выходить друг за другом через двупольные двери. Когда Сабрина собиралась уезжать, она поймала взглядом мэра Червону, искоса смотрящую на нее. Противная женщина хихикала как идиотка, показывая свои желтые, кривые зубы. "Завтра повезёт больше,"- закудахтала она.


Сабрина увидела, что Робин Гуд сдулся. Он осматривал суд, растерянный и озадаченный. "Что случилось?" спросил он.


"Мы были побеждены в бою, вот, что случилось,"- Маленький Джон ворчал.


* * *


Семьи и десяти минут не было дома, когда кто-то постучал. Когда Сабрина открыла дверь и увидела Свиндуса и Хрякмана, стоящих на пороге, они были смущенны.


"Мы знаем, что у Вас не было выбора," - сказала Бабушка после того, как Сабрина пригласила их внутрь.


"Мы все еще чувствуем, что подводим его,"- сказал Свиндус.


"Я уверена, что мистер Канис понимает, что Вы пытались помочь," - уверила их Бабуля. Она принесла им обоим высокие бокалы чая со льдом и заставиласесть за обеденным столом, и пошла подготовить закуски.


"Это собрание - пародия," жаловался Хрякман. "Мы не можем позволить им избегать неприятностей с этим!"


"Я не знаю, как мы собираемся остановить их," сказала Сабрина. " мэр Червона подобрала судью, а в коллегии присяжных есть несколько членов Алой Руки."


"Возможно вы могли бы помоч нам," сказала Бабушка, когда вошла в столовую с тарелкой полной бутербродов ростбиф, квашеной капустой, солеными огурцами, запеченными бобами, яйцами и салатом.. Сабрина не могла поверить, насколько нормальный был обед.Надо бы ей приглашать людей почаще .


"Помощь?"- сказал Свиндус, с жадностью следивший за бутербродами.


"С нашей защитой," сказала Бабуля. "Сегодня они поймали нас врасплох, и мы не можем позволить, чтобы подобное случилось снова. Я считаю, что ключ к успеху - подготовка. Мы должны прочитать все, что мы можем о Красной Шапочке, ее бабушке, мистере Канисе, и всё остальное связанное с преступлением. К сожалению, есть сотни версий истории о Красной Шапочке. Вы оба знали Каниса намного дольше чем мы, и я думаю, что Вы могли бы отсеять факты от вымысла."


Хрякман и Свиндус закивали.


"Мы приложим все усилия," сказал Хрякман, "прямо после того, как съедим хотя бы один из этих восхитительных бутербродов."


Бабушка Рельда дала свиньям по два бутерброда каждому и позволила им съесть столько, сколько они хотели других блюд. Сабрина никогда не видела, чтобы кто-то столько съел, сколько двое бывших полицейских. Они сгребали пищу в рты и через несколько мгновений были готовы есть снова. Пока они ели, семья пошла просеивать бесчисленные книги Гриммов. Сабрина, Дафна, Дядя Джейк, и Бабушка помогали поискам.


"Что мы должны искать?" спросила Дафна.

"Любые расхождения," Бабушка ответила.

Дафна достала карманный словарь. То, что она просто не спросит, привило Сабрину в ярость. Легко было сказать сестре, что расхождение - другое слово для противоречие, но девочке, похоже, больше не нужна её помощь.Больно почувствовать, что "взрослая" Дафна уже не нуждается в ней.

"Я даже не знаю, что мы должны искать," Сабрина ворчала листая книги. "Это же было шестьсот лет назад".

"Ну, мы должны читать их все, так или иначе," Дафна. "Может быть, мы узнаем, что есть и другие очевидцы".

"Я думаю, что все свидетели находятся в живот Волка," сказала Сабрина.

Бабушка сверкнула сердитый взгляд. Старушка так ничего и не сказала ей с их размолвки день прежде. Группа прошла столько книг, сколько было возможно, но Сабрина не интересовалась исследованиями. Воспоминанья о Канисе в зале суда продолжали всплывать у неё в голове.

Его яростью заполненные глаза и ужасный рев заставил ее содрогнуться. Осталось ли в друге ее бабушки на самом деле что-нибудь человеческое, и если так, сколько времени это сможет выдержать монстра? Еще более тревожный было то, что вся её семья абсолютно спокойна. Что, если Волк избежал бы цепей в суде, или пересилить Ноттингем и сбежал из тюрьмы? Он возвратился бы в дом Бабушки? Что бы Гриммы делали, если он появился около их двери? Что бы они сделали, если бы он вышел из себя с ними? Казалось, как будто она была единственной, кто рассматривал его мрачные возможности.


В то время как все перечитывали книги, ей удалось поймать Хрякмана и Свиндуса на кухне, ищущих в холодилнике больше бутербродов. Она тщательно закрыла кухонную дверь позади нее, делая двойной уверенный щелчек, чтобы никто не слушал, и затем обратилась к мужчинам.


"Мистер Свинсон жив," сказала она.


"Мы знаем," сказал Свиндус. "Он написал нам письмо. Вы знаете,ребята, в следующий раз, если захотите покинуть город и взять с собой кого-нибуть из вечножителей, не стесняйтесь звоните».


"К сожалению," сказал Сабрина. "Это было в последний момент. Он также дал нам ключ."


Мужчины взволнованно переглянулись.


"Он не говорил нам это," сказал Хрякман. "Ваша бабушка уже взяла оружие?"


Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги