Читаем Сказки Лисы (СИ) полностью

Уже от одного этого жеста мне стало теплее. Или даже жарче.

Я вертела головой по сторонам. «А чего считать-то?», — возник резонный вопрос. Тут надо убирать, мыть, строить, обустраивать... Я провела пальцем по пыльной голове змеи, венчающей конец перил, уходящих на второй этаж.

Посмотрела на темнеющий вверху проход. На первом этаже было страшновато, на второй не хотелось идти вовсе.

«По состоянию и атмосфере немного похоже на Катино поместье», — поняла и тут же заметила, как в углу что-то пошевелилось.

С опаской подошла поближе и облегчённо выдохнула.

— Ариас! Смотри! Зайчики!

Дом, в котором родились такие малыши, не так ужасен.

— Кролики, — поправил он, заинтересованно глядя на пушистые комочки, и тут же заботливо поинтересовался. — Ты голодная?

— Я... нет! — сообразила, о чем он. — Ты чего?! Не трогай их! Это же практически твои домашние животные! Какие милые!

Осторожно погладила шёрстку.

— Домашние животные. Кролики. У змея, — вслух проговорил Ариас и серьезно качнул головой. — Идеально. А если найду гнездо мышей, что скажешь?

— Скажу, что мышки милые, но должны жить... не в доме, — аккуратно заметила, стараясь не упоминать слова «уничтожить» и «истребить». — Тут водятся кошки?

— Поищем, — кивнул. — Гарантирую, что тут водятся змеи и лисицы. Оба этих вида прекрасно справляются с мышами и... — он глянул на крольчат — ...и прочими домашними животными.

— Пять, Ариас, — я погладила пальцем кроличий носик.

— Что «пять»?

— Кроликов — пять, — четко сообщила я и подняла бровь. — Я посчитала. И завтра пересчитаю. Этим же я должна заниматься?

Змей широко улыбнулся.

— Этим. Идеально, — повторил он.

Как ни странно, сухие, хоть и пыльные комплекты одежды у Гроса нашлись. Рубашка, штаны, ботинки на пару размеров больше требуемого, но я была рада и этому. Наскоро перекусив, я устроилась в определенной мне комнате, в которую Грос приволок маленькую пузатую печку, похожую на буржуйку. Комната была довольно большая, со шкафом и огромной старой кроватью, накрытой от пыли огромным куском полотна. Уверив Ариаса, что белье искать не надо, и на первую ночь я вполне обойдусь найденным покрывалом, я, наконец, осталась одна, приходить в себя от полученных за день впечатлений.

Несколько поленьев, которые Грос бросил в печку, быстро отдали холодной комнате тепло. Стало даже чуточку уютнее. Я забралась на жесткий матрас, завернулась в покрывало и попыталась разобраться в том, что меня тревожит.

А меня что-то тревожило. И это однозначно не разваливающееся поместье, не мыши с кроликами и не пробирающая до дрожи черная глазница Гроса. Меня беспокоил тон Ариаса.

Властный и совершенно не дружеский голос, которым он говорил с хранителем, наводил на размышления. Может ли это значить, что со мной тоже скоро будут разговаривать, как с прислугой? Это ведь вероятно... Кто я? Фактически, подавальщица рода Змей. Сомневаюсь, что эта должность выше хранителя, а значит змеиный лорд запросто может сменить тон в скором времени. Я представила, как он холодно бросает: «Посчитай чашки». Эта мысль оставила горечь во рту и какой-то безотчетный страх. Не хочу, чтобы он менял тон.

Только не это.

Глава 26

Ночью меня что-то разбудило.

Печь остыла и в помещении опять похолодело. В комнате царила кромешная тьма, когда за окном раздались женские вскрики. Я испуганно подняла голову, прислушиваясь. Кто это кричит? Или показалось!

Нет, не показалось! Опять! Истошный крик!

Я приподнялась, а затем и встала с жёсткой кровати. За окнами глухая ночь, но крики раздаются оттуда. Точно оттуда!

«Почему никто не слышит? Ариас так крепко спит? Надо разбудить его!»

Поспешно влезла в ботинки и встала, вытянув руки вперёд, нащупывая дверь. Я почти ничего не вижу. Страх окутывает меня словно облако, дом угрожающе шипит, зловеще скрипит стенами, мне кажется, что я слышу чьи-то шаги, а совсем рядом трещит, поддаваясь чьим-то рукам, просевшая деревянная дверь.

Опять женский крик. Ужасный, умоляющий...

Вздрагиваю.

— Ариас?! — крадучись, медленно иду, выставив руки вперед. Выхожу из комнаты, направляясь по коридору. Он должен спать где-то недалеко. От холода и адреналина меня начинает потряхивать.

— Эй, — тихий голос Змея раздался совсем рядом со мной. Я чуть не взвизгнула. Не вижу даже очертаний фигуры: темно, хоть глаз выколи. — Куда собралась, ночная лисичка? К своим?

— Ариас! — не смогла скрыть в голосе облегчение, протягивая руку и нащупывая его. Он поймал мои пальцы подтягивая ближе. — Слава богу, ты здесь! За окном кто-то кричал! Женщина! Слышал?

— Женщина? — он повернул голову, оглядываясь. — Здесь только ты. Может ты кричала во сне, услышала себя и проснулась?

В его голосе мягко звучит усмешка.

— Нет, правда! Я слышала женские крики! Где-то недалеко!

Как раз в подтверждение моих слов снаружи опять закричали. Я испуганно отпрянула поближе к Змею.

— Действительно, — с легким недоумением произнес он. Я не вижу его лица, слишком темно, слышу только голос. — Ты права, там что-то происходит. Опасность особенно ясно проявляется во тьме...

Рука легла мне на локоть.

Перейти на страницу:

Похожие книги