Читаем Сказки лунных дней. Первая книга полностью

На миг в голове демона блеснула идея, от которой тому захотелось покатиться со смеху. Нужно написать книгу о приключениях Дженн! Всю правду! И строго-настрого предупредить всех хранителей, чтобы те в будущем даже не думали связываться с этой ненормальной! Она погубит их! Она проклята…

– Проклятая… Проклятая… – простонал Дэзерт, падая на колени. – Что же ты натворила?

Одинокая слеза обожгла левый глаз демона. В ужасе он подскочил на ноги и тщательно вытер её тыльной стороной руки. Он что же, скорбит? Тоскует?

Нет! Не бывать этому! Пусть пропадает несчастная девчонка! А он… Он теперь свободен. И он будет жить так, как ему хочется. Он будет жить, никому не служа.

С этими мыслями Дэзерт выхватил из тени за спиной свой меч и с криком бросился вперёд – в бой за Джаэруб.

В Алриас они вернулись вечером того же дня. Закатное солнце полыхало на знамёнах царя царей. Алый свет переливался на окровавленных оружии и доспехах, играл на боках боевых зверей.

Сыны славного Джаэруба рассеяли тьму вражеских войск. Они опрокинули на землю их мастодонтов. Они разогнали верблюдов и лошадей. Наездников они предали смерти, а их имара затоптали слонами.

За все свои злодеяния, за все зверства захватчики будут отныне гореть холодным пламенем в ледяных оковах бездны Каальбир.

Громогласно и победно били тулумбасы. Зычно выли рога. Звенели бубны. Солдаты – уставшие, раненые, но гордые – входили в город.

Горожане высыпали на улицы… все без разбора, забыв о законах: мужчины, старики, женщины и дети. Забыв всякий стыд, они открывали свои лица, кидали в воздух шапки и платки. Они открыто плакали, обнимали друг друга и смеялись. Они бросали в воздух россыпи белой крупы и яркие лепестки цветов. Они поили своих победителей и подносили им самые вкусные сладости.

И вместе с ними – вместе со своим народом – улыбался Малик, сын Намура… из рода Дешеров. Отныне он был отцом Джаэруба, царём царей и голосом Азрэка на земле. После славной победы ни у кого не осталось сомнений в этом. Знаки Всевышнего ясно говорили о Его воле.

Впервые за сто лет по мановению неизвестной магии распахнулись Звериные врата. И новый владыка всего Джаэруба шёл по пути Семи благих Сава – по ступеням моста, который, по поверьям джаэрубцев, боги – Строители мира соорудили над бездной Каальбир. И блистательный Алриас, целый и невредимый, был ему сейчас даже милее самой Даалсамы.

Эпилог Здравствуй, Дженн

– И блистательный Алриас, целый и невредимый, был ему сейчас милее Даалсамы, – повторил Тадж Намур Хаким, откинувшись на мягкие подушки. – Такова история моего рода, рассказанная дедом Маликом и ставшая сказкой, которую знали лишь его внуки… Волшебные силы помогли дровосеку Малику взойти на престол, но деяния его и помыслы были чисты, как сам свет Азрэка.

– Твоя история удивительна, – искренне призналась Махаан. – Я знаю, что за годы своего правления царь царей Малик, сын Намура, сделал многое для народа… Он разрешил женщинам выходить на улицу и даже открыл храмы двуликой Танах, возобновив богослужения! Поведав мне всю правду, ты проявил поистине царское доверие… Твой дед, наш царь Малик, сын Намура, будь он жив, гордился бы тобой. А я чувствую, что любовь моя к тебе крепнет ночь от ночи.

– Благодарен и я тебе, о прекрасная Махаан, за твои сказки… – кивнул ей Хаким. – Слушая их, я будто снова становлюсь ребёнком, а мятущаяся душа моя исцеляется… Знаешь, я так хотел бы знать, удалось ли мальчику Таймани воплотить свои мечты, дойдя до столицы… Сумели ли обрести любовь Вольга и её сестра? Смог ли успокоиться мятежный дух лесного чудовища и сделал ли он счастливой свою супругу Белый цветок? Продолжила ли целительница Морри помогать людям или озлобилась на весь наш род? О, как близки моей душе эти сюжеты. Каждому герою я сочувствовал, словно был им… Но… никогда и нигде я не слышал и не читал эти сказки раньше… Откуда они известны тебе?

– А об этом, мой царь, я обязательно поведаю тебе следующей ночью, – лукаво улыбнулась ему Махаан.

– …Что ж, значит, я буду ждать следующей ночи, – покорно согласился с ней супруг. – Тем более, что сейчас я, наконец, чувствую благословенную дрёму…

С этими словами он улыбнулся и, положив голову на подушку, спокойно уснул. Утро даровало телу царя долгожданную усталость, а последние произнесённые им слова сказки принесли мир душе.

Дождавшись, пока сон владыки сделается достаточно глубок, прекрасная дева Махаан поднялась с ложа, которое вот уже двенадцать лунных дней и триста пятьдесят ночей так и не стало брачным. Негромко позвякивая золотыми цепями на ногах, она ушла в свои покои.

Бесправная, но всё ещё живая царица Джаэруба могла только мечтать о сне. Её душа была далека от умиротворения. Знание, которое передал ей супруг, тяготило девушку. Но задача, возложенная на неё, была близка к выполнению, и понимание этого даровало ей силы.

Махаан быстро переоделась в скромное платье и удобные туфли, собрала свои длинные густые волосы. Затем девушка подобрала цепи и осторожно открыла потайную дверь, прятавшуюся среди орнаментальных мозаик в стене её комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги