Читаем Сказки Малышки Жюли полностью

— Нет, вряд ли. Я Помощник Доктора Тондресса, он отправил меня сюда, чтобы спасти тебя. Как видишь, я успел вовремя! — сообщил гарусси, придерживая девочку, чтобы та ненароком не соскользнула со спины лошади.

— Угу, понятно, — произнесла Сова, хотя, на самом деле не понимала ровным счётом ничего. — А Доктор Тондресс — это кто? А куда мы летим?

Гару терпеливо рассказал ей и о добром волшебнике Докторе Тондрессе, и о «Приюте», куда ему было велено доставить её. Услышав, что они направляются в незнакомое место, далёкое от дома, девочка всполошилась.

— Ой! А как же мама! Она же с ума сойдёт! Она ведь видела, как я упала… — от осознания всего ужаса этой ситуации Сова едва не зарыдала в голос.

— Ну-ну, не стоит плакать, — услышала она голос Гару. — Как только мы доберёмся до «Приюта», Доктор Тондресс немедленно отправит твоей маме письмо и объяснит, что ты жива и здорова.

— Верится с трудом, — проворчала Сова, представляя, как её мама уже подняла на уши весь город.

— Вовсе нет, — Гару будто бы прочёл её мысли. — Это только кажется, что мы долго летим, а на самом деле не прошло ещё и секунды — так что твоя мама ещё даже не пришла в себя. Не беспокойся, всё обойдётся. И, кстати, ты не сказала, как тебя зовут.

— Сова, — представилась девочка.

— Сова? — переспросил Гару и снова рассмеялся. — Что за Сова, которая летать не умеет, а?

Девочка не отозвалась, решив не обижаться на своего спасителя. Ничего, скоро она и ему докажет, что умеет летать! В этот момент пегас начал снижаться, и Сова увидела высокие горы и белое двухэтажное здание. Пегас опустился на зелёную лужайку, Гару спрыгнул с его спины и помог спуститься Сове, после чего проводил в «Приют», где её уже встречал сам Доктор Тондресс. Именно он и объяснил девочке, что в «Приюте» она оказалась вовсе не из-за того, что по нелепой случайности упала с карниза…

— А что с тем котёнком случилось? — спросила Джулай.

— Так это же Мефистофель, ну, Тофик! — ответила Сова, а девочки улыбнулись: они прекрасно знали этого котёнка и очень любили с ним играть. Правда, считали, что он и раньше жил в «Приюте».

— Да, Тофик действительно живёт здесь, он даже облюбовал себе уголок в моей кухне. Ну что ж, хватит на сегодня разговоров, — Жюли поднялась. — Ложитесь спать, девочки! Спокойной вам ночи и добрых снов! — пожелала она, выключая свет и выходя из палаты.

Вечер восемнадцатый. Во власти кошмара

«Друзья мои, зайдите ко мне!» — голос Доктора Тондресса одновременно прозвучал в головах сразу всех Помощников, и те, отложив свои дела, поспешили к его комнате. «Эй, вы куда? В кабинет зайдите!» — засмеялся Доктор.

— Док! Ты опять по больнице разгуливаешь? Тебе лежать нужно! — отчитал его Брюно, как только Помощники вошли в кабинет.

— Кто сказал? — хитро прищурился Доктор Тондресс. — Может, наоборот, мне нужно больше ходить, болтать и бывать на свежем воздухе? — поставил он в тупик друзей и вручил Жюли ромашку, сорванную, судя по всему, на Нектарных лугах. — Впрочем, сейчас не об этом речь. Не сомневаюсь, что в моё отсутствие вы прекрасно справлялись с большой ответственностью, что легла на ваши плечи…

Помощники переглянулись.

— По правде сказать, Док, — Брюно несколько смущённо потёр нос, — мы были озабочены твоими поисками и почти забросили основную работу. Прости нас…

Жестом руки Доктор остановил его.

— Я ни в коем случае не виню в этом вас — одного лишь себя. Это я опрометчиво отправился в мир Грёз совершенно неподготовленным. Позор моим сединам, — усмехнулся он. — Но, опять же, посыпать голову пеплом будем позже. Сейчас я попрошу вас рассказать всё, что я пропустил, пока был в плену у Миража и пока пытался подняться на ноги. В том числе, что происходило с нашими девочками: были ли ухудшения или, напротив, улучшения их здоровья, какие целительные микстуры им давали, одним словом — всё!

Пока Помощники рассказывали, Доктор Тондресс внимательно слушал, записывал в тетрадку и от души хохотал, когда ему рассказали о последствиях перепутанных ингредиентов. Потом широко и светло улыбнулся: пусть было трудно, пусть что-то не получалось, или получалось не так, как хотелось, но Помощники не отчаивались, не опускали руки, помогали и поддерживали друг друга, и смогли преодолеть трудности — и сердце Доктора пело от радости и гордости за своих учеников.

— Вы молодцы, друзья! — воскликнул он. — Я всегда знал, что на вас можно положиться! Через денёк-другой, надеюсь, я вернусь в наш дружный строй: поможем нашим подопечным, а там и снова можно подумать о путешествиях! — Док радостно хлопнул в ладоши, а Брюно только возмущённо запыхтел, зная, что учителя, коли тот что задумал, не переупрямить никакими силами.

Доктор ещё долго расспрашивал о далёких землях, куда Помощники летали его искать, о запасах волшебных ингредиентов (вдруг какие-то необходимо восполнить в срочном порядке), о людях, которых его друзья встречали в путешествиях; говорил о делах, которые необходимо выполнить в ближайшее время. Разговор этот выдался утомительным для самого Доктора, однако вида он не подавал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези