Читаем Сказки морского короля полностью

— Дорогой Юкка Большой, — взмолился Рикки, — Нам обязательно надо плыть нынче на Красивый остров, и я явился, чтобы попросить тебя выковать нам прекрасную погоду!

— Какое мне дело до ваших мелких увеселительных прогулок? — взревел великан ростом с высоченную башню. — Поля и пашни страдают от засухи, родники иссякают, скот чахнет от жажды, и мне велели выковать дождь! Прочь с дороги, постреленок, коли не хочешь угодить под мой молот!

— Вот как! — рассердился Рикки. — Я попросил тебя по-доброму, а ты отвечаешь мне не по чести и совести. Разве ты, Юкка Большой, не знаешь, что я могу сжечь дождь и что я — твой господин и повелитель?

Великан Тучегон поглядел на Рикки, а Рикки поглядел на великана. И тут вдруг обросшие седой бородой губы Юкки Большого расплылись в широкой ухмылке и он уже тише загремел:

— Нет, вы только послушайте этого постреленка! У тебя есть кураж, этакий ты малыш. А тебе не кажется, что у нас и так чудесная погода? Уж чего лучшего может желать умирающая от жажды страна?

— Может, оно и так, — рассерженно ответил Рикки. — Но мы — те, кому очень нужно плыть на Красивый остров, называем это настоящей ненастной погодой.

— Так, так, — расхохотался великан. — Значит, таким маленьким господам нынешняя погода не подходит! Ну что ж, придется приглашать тебя тогда почаще в ненастье. Не выковать ли мне град величиной с куриное яйцо или не заставить ли кузнечные мехи выдуть бурю, что вырвет с корнем и опрокинет целые леса, а море наводнением сметет с лица земли большие города?



— Нет, — протестовал упрямо Рикки, — ты должен выковать солнечный свет и летний воздух, ты должен надуть легким бризом новые паруса «Араминты»! Не будь таким воображалой, Юкка Большой! Видишь ли, у меня с собой мои спички, берегись, как бы я не поджег твою тучу! Вчера папенька сказывал, будто в Америке уже могут вызывать дождь. Ну а разве в нынешние времена вызвать дождь — хитрая штука? Куда более хитрая штука — вызвать чудесную погоду!

Ты бы видел в этот момент угрюмого и сурового великана Тучегона! Смелость Рикки несказанно забавляла его. Взявшись за бороду, он разразился таким неудержимым смехом, что туча с треском разорвалась, кузнечные мехи лопнули, наковальня растаяла и превратилась в воду, а пылающая Утренняя Заря вытекла, словно лава из жерла вулкана, и обволокла весь небосвод.

— Ну, видели вы когда-нибудь такого кроху? Он, словно самовар, хочет превратить меня, Юкку Большого, в пар. Храбрый навозный жучишка, ты мне по душе! Раз я выполнил уже наказ моего господина и напоил влагой всю страну, получишь свою игрушечную погоду! Оглянись вокруг и увидишь…

И вот в нескончаемом пространстве прогремели новые повеления, но это были уже наказы великана Тучегона мириадам и мириадам водяных капель, что недавно с треском извергали удары его молота:

— Выметите красную лаву, что вытекла из-под моей наковальни и обволокла кругом небосвод!

— Нет, пусть горит прекрасная Утренняя Заря! — попросил Рикки.

— Молчи, постреленок, и не глупи! Утренняя Заря краше вечерней. Вечерняя Заря — ночка хороша, Утренняя Заря — твоя шляпа мокра! Так… ну теперь лаву смели. Сделайте теперь утреннее небо серым, как зола!

— Что такое ты мелешь, Юкка Большой? Снова хочешь выковать дождь?

— Коли ты не замолчишь, постреленок, весь Красивый остров будет купаться в слякоти. Ты что, не понимаешь, что за пасмурным утром следует ясный день. Так, ну, теперь все похоже на золу. Стройте теперь радугу!

Мириады и мириады водяных капель начали свой марш, длинный дугообразный парадный марш вверх по небосклону на западе. Только они выстроились, как столько же мириадов и мириадов лучей восходящего солнца на востоке начали выскакивать из отверстия в огромном котле с золой.

— Стоп! — скомандовал великан Тучегон. — Налево! Кругом! Марш! Солнечные Лучи приглашают фрёкен Капли Дождя покружиться в танце на моем мосту. Марш!



И закружились тут все в сверкающем танце на мосту! Кавалеры Солнечные Лучи так весело кружились с фрёкен Каплями Дождя, что подолы платьев крохотных дам переливались всем мыслимым и немыслимым многоцветьем красок, а их круглые щечки стали розово-алыми от танца. Тогда кавалеры Солнечные Лучи улыбнулись застенчивости своих дам, так, как могут улыбаться только они, учтиво поклонились и въехали обратно в золу через отверстие в котле. Фрёкен Капли Дождя отправились домой — причесаться и завязать шнурки своих башмачков после такого головокружительного танца. Но куда девался сверкающий небесный мост?

— Будет дождь! — вздохнул Рикки, когда вокруг него все снова стало серым.

— Отправляйся домой и ложись спать! — проворчал Юкка Большой.



Как Рикки попал домой, он и сам не ведал. Вероятно, семь крохотных фрёкен Капли Дождя так же послушно, как раньше, отнесли его к Юкке Большому, доставили его обратно! Ведь когда он проснулся в своей постели, солнце светило ему прямо в лицо. В тот же миг в дверях послышался голос магистра:

— Поднимайся, лежебока! Шлюп «Надежный» готов плыть к Красивому острову!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборники Сакариаса Топелиуса

Зимняя сказка
Зимняя сказка

Замечательный финский сказочник Захариас Топелиус в детстве верил в то, что в природе все живет, чувствует и умеет говорить. Наверное, поэтому в его сказках сосны поют детям песни, волки говорят на человечьем языке, эльфы плачут, слушая грустную колыбельную, а злобные тролли никак не могут наесться.И все же главные герои сказок Топелиуса — обыкновенные мальчики и девочки. В их жизни наступает неожиданный поворот, за которым следуют совершенно невероятные приключения. Но, несмотря на все испытания, которые выпадают на долю детей, они остаются добрыми и способными к состраданию. Именно из таких детей и вырастают сильные, смелые, мужественные и преданные люди.Литературно-художественное издание.Качество иллюстраций по возможности сохранено.Художник Сергей Варавин.

Сакариас Топелиус

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика