– Фантастично, – сказал он человеку на другом конце провода. Барри Ноттингем выбрал для своего отеля самое подходящее место.
Глава десятая
Скитер с нетерпением ждал вечера. День тянулся невыносимо долго, но наконец-то солнце село.
Когда Джилл привела детей, Скитер повёл всю компанию совсем не туда, куда вчера. Он не пошёл с ними к себе в комнату, а направился к лифту. Они поднялись на самый верх. Двери раздвинулись – и перед ними открылось пламенеющее розовое небо. Скитер вывел ребят на крышу. Во все стороны, насколько хватало глаз, тянулось яркое закатное небо. Даже Джилл пришла в восторг.
На востоке над дымным пологом, окутывавшим город, над яркими уличными огнями высились горные вершины. На западе, если прищуриться, можно было различить искристую голубизну океана. Солнце опускалось всё ниже. Небо постепенно тускнело, а уличные огни разгорались всё ярче.
У Скитера был наготове ещё один сюрприз. Он разжёг маленький костёр и достал огромный пакет с зефиром. Вскоре все четверо набили рты тёплыми ароматными сладостями.
– Я слышал о зефире, видел его в магазинах, но никогда не догадывался, что это так вкусно, – пробормотал Патрик с набитым ртом. – Мягкий, нежный. Он меня потряс. Был бы я зефиринкой – каждый день съедал бы сам себя.
– Надеюсь, твоя мама не узнает, чем я тебя угощал, – сказал Скитер.
– Я ей не скажу, – пообещал Патрик. – Честное слово.
– За тебя я и не волнуюсь, – ответил Скитер и кивнул на Джилл: – А вот она – слабое звено.
Джилл подавила улыбку.
– А я ничего не видела, я смотрела в другую сторону.
Скитер одобрительно кивнул:
– Отлично, русалка попалась что надо.
– Кто-кто? – в недоумении переспросила Джилл.
– Никто. – Скитер и Патрик переглянулись и прыснули.
Бобби со вздохом поглядела на небо:
– Смотрите, какие яркие сегодня звёзды!
– Отсюда, с крыши, они очень красивы, – подтвердила Джилл.
Скитер поднял глаза. Луна скрылась за тучами, небо потемнело. Звёзды засияли ещё ярче. Он попытался сосчитать мерцающие огоньки, но их было слишком много.
– Когда я был маленьким, мы с вашей мамой любили лежать на крыше мотеля вместе с отцом – вашим дедушкой – и смотреть на звёзды. Мы пытались разглядеть среди них разные фигуры. – Скитер указал на скопление звёзд прямо над головой. – Видите, вон там, наверху? Мне кажется, они похожи на верблюда.
– А вон те, справа от Луны, – сказала Джилл, – точь-в-точь как Плаксик. – И все покатились от хохота. Скитеру невольно подумалось, что Джилл очень хороша собой. В сиянии звёзд кожа у неё почти светилась.
– Дядя Скитер! – Голос Бобби был непривычно тих.
– Что, малышка?
– Как вы думаете, мой папа вернётся?
Скитер помолчал, придумывая, как ответить. Но ему никогда не удавалось найти правильные слова. Поэтому он решил высказать то, что было у него на сердце.
– Хотел бы я знать, – доверительно сообщил он. – Я думаю, у него серьезные умственные отклонения, если он способен так долго жить вдали от вас, ребятишки. Но я знаю: если бы он был здесь и в своём уме, то он бы гордился тем, как храбро вы справляетесь с трудностями.
– Храбро? – переспросила Бобби, как будто сама не отваживалась в это поверить. – Правда?
– Чёрт, да, – отозвался Скитер. – Вы храбрее, чем любые из тех героев, о которых я вам рассказывал.
Бобби гордо улыбнулась, а Джилл бросила на Скитера удивлённый взгляд, как будто он оказался не таким, как она думала. Потом она слегка встряхнулась.
– Ребята, я из-за вас, того и гляди, на занятия опоздаю, – сказала она деловым тоном. – Надеюсь, вам весело. – Она встала и помахала Скитеру на прощанье. – Ребята говорили, у вас в эти выходные большая презентация или что- то вроде этого. Если вам нужно время на подготовку, завтра я смогу освободиться с работы пораньше.
– Не беспокойтесь, – заверил её Скитер. – Я размышляю о том, что такое хороший отель, лет с шести. Я буду готов.
– Вы уверены? – спросила Джилл. – А то я могла бы...
– Ничего страшного, я справлюсь, – сказал Скитер. – Победа будет за мной. Но всё равно спасибо.
– Не за что. – Джилл закатила глаза. – Как у вас тут чудесно. Ну, увидимся утром. Пока, ребятки.
– Хорошо, – заявил Скитер, как только двери лифта закрылись за Джилл. – Теперь перейдём к делу. Я придумал отличную тему для сегодняшней сказки на ночь: Большая Война за Идею для Отеля.
Эта тема, похоже, не очень вдохновила Патрика и Бобби.
– Ничего, вы только послушайте, – заверил их Скитер. – Я должен рассказать вам это. Обещаю, будет очень интересно.
Патрик и Бобби удивлённо уставились на него. Скитер вздохнул.
– Ладно. Отложим это на следующую ночь, – сказал он, пообещав себе не тянуть дольше. – Что бы вы хотели послушать?
– О мотоциклистах, – воскликнул Патрик. – Гонки, прыжки! Как они летают, разбиваются!
– Или, может быть... – Бобби зарделась, – что-нибудь романтическое?
Скитер приподнял брови.
– Про любовь? – поддразнил он. – Это я могу. А если в сказке будут и яркие события, и немного романтики? – Скитер на миг задумался, и у него созрела отличная мысль. Он начал рассказ: