– Мне пора на занятия, – сказала дама. – Дети ждут тебя.
Тут до него дошло. Сегодня же понедельник. Он должен забрать детей Венди у той дамы.
У этой самой, которая сейчас говорит по телефону.
А он уже опоздал на целый час.
– Буду на месте в восемь часов. – Скитер захлопнул телефон. – У меня выходной, а я вместо отдыха должен сидеть со своими племянниками, – пояснил он приятелю, разыскивая по всему бунгало свой пиджак. – Можешь дать совет?
Микки сунул в рот ещё несколько ломтиков картошки.
– Иногда мне доводится сидеть с двоюродными сестрёнками. Им очень нравится, когда я даю им повозиться с моей причёской – заплетать косички, нацеплять бусинки, всякое такое.
На миг лицо Скитера окаменело.
– Дай-ка мне картошки, – попросил он наконец.
Микки протянул ему сковородку.
– И кетчупа. – Он полил картошку из бутылки. Потом от души поблагодарил Микки за его совет по поводу детей – швырнул мокрой картошкой ему в лицо.
Микки только расхохотался.
– Тоже мне, напугал! – крикнул он вслед Скитеру, направлявшемуся к дверям. – Обожаю, когда мне в лицо брызжут кетчупом!
Глава пятая
Сидеть с детьми оказалось не так трудно, как представлял себе Скитер. Может быть, потому, что он сразу после прихода отправил детей спать.
– Ну что, ребятки, доброй ночи? – спросил Скитер, как только Бобби и Патрик нырнули под одеяла.
Бобби пропустила его слова мимо ушей.
– Ты должен почитать нам сказку, – заявил Патрик.
– Должен? Ладно... – Скитер надеялся, что это будет нетрудно. Он взял с ближайшей полки стопку книг и стал просматривать названия. «Радужный крокодил спасает Мокроландию», «Веб-дизайн для детей», «Органический бельчонок и велосипедный шлем». Ну что это за чтение на ночь? – Неужели у вас нет настоящих сказок?
Патрик непонимающе взглянул на него:
– Каких это?
Скитер пожал плечами:
– Ну, о ковбоях, о драконах, о космических пришельцах. Таких, под которые засыпают все нормальные дети.
Патрик и Бобби смотрели на него как на сумасшедшего. Но у Скитера сложилось странное ощущение, что этот взгляд не имеет отношения к его словам. Он вообще сейчас испытывал странное ощущение.
– Кто мне скажет, что там ползёт у меня по голове? – медленно произнёс он, стараясь не терять самообладания.
– Это Плаксик, – сказал Патрик. – Наша морская свинка.
«Только грызунов на голове мне и не хватает, – подумал Скитер. – Ладно же. Буду держать себя в руках». – Он глубоко вздохнул и очень, очень медленно поднял руки. Потом обхватил ладонями мягкое вертлявое тельце с острыми когтями.
Попался!
Он стащил Плаксика с головы и пригляделся к нему. Существо оказалось очень даже... симпатичным. Особенно его большие глаза навыкате.
– Хорошо, – вздохнул Скитер, надёжно заперев животное в клетку. – Попробую-ка я сочинить сказку вроде тех, что рассказывал мне мой старик.
И Скитер начал рассказ.
– Как-как? Мистер Малопопинс? – перебил Патрик.
– Простите, я забыл, что вам всего шесть лет, – вздохнул Скитер. – Его звали... сэр Мастеровитт. – И он продолжил: