– Почему? – спросил Скитер.
Патрик скрестил руки на груди и посмотрел на бестолкового дядю:
– Потому что сказки кончаются хорошо.
– Но в настоящей жизни, друзья мои, счастливых концов не бывает, – сообщил им Скитер. – И чем скорее вы узнаете это, тем лучше.
– Это нечестно! – закричала Бобби.
Скитер вздрогнул. С каких это пор Бобби научилась кричать? Она вообще редко раскрывала рот.
– Неужели сэру Мастеровитту даже не дадут попробовать? – робко спросила Бобби.
– Что попробовать?
– Побыть королевским помощником. Если сэр Мастеровитт и вправду лучше сэра Мерзавиуса, – с жаром заявила Бобби, – то король должен дать ему возможность это доказать.
«Да уж конечно, должен, – подумал Скитер. – И мне тоже».
Скитер никак не мог повлиять на решение мистера Ноттингема. Но он легко мог повлиять на судьбу сэра Мастеровитта.
Какой смысл быть сказочником, если ты не можешь рассказать историю, которой от тебя ждут?
– Ладно, оставим всю эту чушь о ботинке и крокодилах, – торопливо добавил Скитер. – На самом деле король сказал...
– Пошёл дождь из жвачки, – зевнул Патрик. – Конец.
– Дождь из разноцветных шариков? – Такого Скитер не слыхивал ни в одной сказке.
– А почему бы и нет? – спросил Патрик. – Это же сказка на ночь. В ней всё может быть.
Скитер выдавил улыбку.
– В сказке – да. Но в настоящей жизни так не бывает. Поверьте, я и сам об этом жалею.
Скитер выключил свет. Постоял немного в дверях, прислушиваясь к ровному дыханию уснувших детей. Как всё было легко в детстве, подумал он. Ты веришь в волшебство и в счастливый конец. Веришь, что жизнь устроена справедливо.
Потом ты взрослеешь.
Глава шестая
Наутро Скитера вызвал к себе мистер Ноттингем. У большого босса случилось несчастье: сломался телевизор.
Скитер поднялся на лифте на верхний этаж, где располагались президентские апартаменты. Под них был отведен самый лучший номер и отеле, оснащённый джакузи, плоским телевизором во всю стену (сломанным) и тремя роялями. Скитеру ни разу не доводилось там бывать. Он вошёл в дверь – и очутился в полной темноте.
Свет был погашен, по углам сгустились тени, и мистер Ноттингем тоже казался всего лишь тенистым силуэтом, лежащим на диване.
– Бронсон, – раздался во мраке его голос. – Телевизор не включается.
– Сейчас мы ему устроим проверку. – Скитер не сдвинулся с места. – Ох... Где он?
– Вон там, – сказал мистер Ноттингем. Скитер попытался идти на голос. – В помещении я всегда стараюсь заниматься личными делами в темноте. Вам известно, что на ярком свету микробы размножаются на восемьдесят процентов быстрее?
– Нет, я... – Скитер наткнулся на что-то твёрдое и острое. – Ай!
Мистер Ноттингем хихикнул:
– Осторожнее, тут у меня стойка для зонтиков.
Но было уже поздно.
Вытянув руки перед собой, Скитер, как зомби, вслепую брёл по комнате. Наконец его руки сомкнулись на краю телевизора. Он достал инструменты, надеясь, что не привинтит по случайности свою руку к стене.
– Гм... Как идут дела с новым отелем?
– Очень хорошо, – ответил мистер Ноттингем. – Ведём переговоры с городскими властями о разрешениях на строительство и прочих формальностях. Мне очень хотелось бы рассказать вам о нашей секретной теме, но она слишком уж хороша! Мы не хотим, чтобы её похитили.
– Слушаю вас, сэр, – ответил Скитер, возясь с телевизором.
– Хорошо. Так и быть, я вам расскажу, – заявил мистер Ноттингем, как будто Скитер долго уговаривал его раскрыть тему. – Соберитесь с мыслями. Это будет... рок-н-ролл! Винтажные виниловые пластинки, музыкальные сувениры в вестибюле...
– То есть точь-в-точь как в «Тяжёлом роке»? – смущённо поинтересовался Скитер. Неужели мистер Ноттингем решил превратить свой самый большой и лучший отель в копию совсем другой гостиничной сети?
– Чего? – опешил мистер Ноттингем.
– Я имею в виду отели «Тяжёлый рок». Они тоже используют в своём оформлении рок-н-ролльную тематику.
Наступило долгое молчание.
– Ты что, шутишь? – проговорил мистер Ноттингем, но было слышно, что ему совсем не до смеха.