Читаем Сказки на песке and cowboy полностью

И вот что-то новое выносит море на берег. Смотрю на него в растерянности, неужели это и есть то самое чудо, о котором я так долго мечтала? Внимательно разглядываю его, и тысячи вопросов возникают в моей голове. Я медленно подношу к нему руку и чуть дотрагиваюсь. Поверхность у него гладкая, теплая и немного влажная от воды. Я слышу его дыхание. Оно пододвигается и дотрагивается до меня. Начинаю его гладить и чувствую его мягкость и податливость. Я обнимаю его, и оно обнимает меня. И тогда радостно прижимаюсь к нему всем телом – к этому большому, теплому, живому чуду, которое прижимает меня к себе все плотнее, и в какой-то момент я чувствую, что чудо и я – мы одно целое. Моя кожа тоже становится влажной, но от слез.

– Ты – Чудо, – тихо говорит мужской голос.

– А я думала, что Чудо это ты, – удивилась я.

– Чудо – это я! – вдруг слышу внутри себя радостный голос, – И вы меня скоро увидите.

Теперь мы вдвоем сидим на берегу моря и ждем появления нашего Чуда на Свет.

Раздался звонок в дверь. Гость оказался пунктуален!

– Хау-ду-ю ду, барышня? – он стоял на пороге и ослепительно улыбался. Этот пацак говорит на языках, продолжения которых не знает – в голове промелькнула фраза из любимого фильма «Кин-дза-дза». Какое-то совсем не сказочное начало!

– Приличие позволяет опаздывать на пару минут, – отчеканил он, – ведь точность – вежливость королей и обязанность добрых людей. Так итть?

Я растерянно кивнула.

– Пришел сюда пешком из Парголово, где живу в деревянном доме, который отапливаю дровами. Там чудесно, а по утрам купаюсь в снегу! – радостно сообщил он. От него пахло морозом и дымом.

На улице было минус 20, и я поёжилась в своей тёплой кофте.

– А почему говорите «гутен морген», ведь уже час дня и не обязательно доброго? – поинтересовалась.

– Это моё жизненное кредо – всегда напоминать людям, что каждый день несёт нам добро. Разве нет?

– Да, конечно, – соврала, твердо зная, что ничего хорошего мне-то он точно не несёт. Это всё происки американского метода позитивного мышления. Их бы к нам переместить – сразу бы оптимизм растворился в тумане, как ёжик! Но вслух спросила:

– А почему по-немецки говорите?

– Звучит красиво, и чтобы все спрашивали, а когда отвечаю – задумывались. Может, и в их жизни найдётся место для доброты.

Я себе-то места в жизни найти не могу, а тут ещё и доброту предлагают пристроить! Но его ответ направил мои мысли в другую сторону от привычного русла.

– Так чем ты занимаешься-то? – спросил он, устраиваясь на диване.

Я показала ему свою коллекцию игрушек, предложив вспомнить детство и поиграть с понравившимися ему фигурками на деревянном подносе с песком, стоявшем на журнальном столике. Он смутился.

– Нет уж, сударыня, рано мне впадать в детство. Да и песочница тесновата, я предпочитаю открытые пространства.

– Ну и ладно, – я разочарованно пожала плечами, – тогда будем пить чай.

За столом мы вели непринужденную беседу, и у меня возникло ощущение, что уже давно его знаю. В своей речи я часто употребляла междометие «как бы».

– Я тоже предлагаю тебе игру – лукаво улыбнулся он. – Как только кто-то из нас скажет «как бы» без прямого его значения, заплатит штраф 10 рублей.

Я задумалась об использовании в разговоре этого междометия, обесценивающего своим частым употреблении всё, что говорю, и пришла в ужас. Может, поэтому в моей жизни всё так и запутано, что я до сих пор не могу решить – живу я или «как бы» живу? Он стал спрашивать о моей жизни, и, констатировав пять сказанных не по делу «как бы», начал свой рассказ. Я с удвоенным вниманием слушала его, в надежде всё же отыграться.

– Как водится, родился от матушки с батюшкой, крестился и в жизнь запустился. Сначала жил в Белоруссии, потом в Калининграде. Отца рано лишился, и мужскую работу по хозяйству пришлось брать на свои плечи. Уже с 12 лет косил траву и доил корову, строил сараи, ухаживал за поросенком и курами, огородом занимался. Так что мужик я деревенский.

Вот оно – сказочное начало! – с удовольствием отметила я про себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пластичность мозга. Потрясающие факты о том, как мысли способны менять структуру и функции нашего мозга
Пластичность мозга. Потрясающие факты о том, как мысли способны менять структуру и функции нашего мозга

Открытие того факта, что мысли способны — даже в пожилом возрасте — менять структуру и функции мозга, это важнейшее достижение в области неврологии за последние четыре столетия.Норман Дойдж предлагает революционный взгляд на человеческий мозг. Он рассказывает о блестящих ученых, продвигающих пока еще новую науку о нейропластичности, и о поразительных успехах людей, жизнь которых они изменили, — примеры выздоровления пациентов, перенесших инсульт; случай женщины, имевшей от рождения половину мозга, который перепрограммировал сам себя для выполнения функций отсутствующей половины, истории преодоления необучаемости и эмоциональных нарушений, повышения уровня интеллекта и восстановления стареющего мозга. Методики, представленные в книге, будут интересны и полезны всем читателям.

Норман Дойдж

Медицина / Психология / Образование и наука