Читаем Сказки народов Бирмы полностью

Богач сжалился над голодным бродягой и взял мальчика к себе ― дом убирать да скотину пасти. Сперва младший брат делал всю работу по дому. А года через три, когда он немного подрос, хозяин поручил ему пасти коров и буйволов. Еще лет через пять он научился пахать землю. Работник он был усердный: что ни поручали, делал старательно, не ленился. Ни разу не слыхал от него хозяин «нет», «не хочу», «не знаю», «не умею»! Богач не мог нарадоваться своим работником. Скоро юноша стал правой рукой хозяина.

Прошло двадцать лет с того дня, как братья разлучились. Младший брат окреп и возмужал, стал сильным, умным и красивым парнем. И решил он идти в город ― счастья искать, себя показать, а сведет судьба ― и с братьями свидеться. Хозяин, как узнал об этом, огорчился, жаль было терять такого работника, даже хотел ему жалованья прибавить. Но юноша стоял на своем: охота ему свет повидать, надоело быть подневольным слугою, сам хочет стать господином. Хозяин больше не стол возражать. Рассчитался он с работником, выдал ему все деньги, что тот за двадцать лет заработал, а потом и говорит:

— За хорошую работу исполню любую твою просьбу. Проси от меня чего хочешь!

Тогда младший брат ответил, что много ему не надо, хотелось бы только взять с собою старого белого буйвола, что живет в загоне у богача. Богач согласился и отдал белого буйвола юноше. Тот сел на буйвола верхом и поехал из селения.

А средний и старший братья все эти годы ходили из деревни в деревню, из города в город, из страны в страну, повсюду досужий народ развлекали ― один играл, другой пел. Тем и кормились. Потешали они бедняков, потешали и богатых. Приходилось петь и играть и перед важными сановниками. Даже в королевских дворцах побывали. Но судьба не посылала им счастья и благополучия; что получали в одном месте, проедали в другом. Пели и играли, не зная отдыха, а все, как и прежде, оставались нищими.

Однажды, направляясь в большой город, младший брат проезжал большой лес. В том лесу жил мудрец-чародей. Он составлял чудодейственные снадобья. Много познал премудрости, а теперь хотел постичь высшую истину и тайну бессмертия. Готовил он свой самый сложный эликсир, уже почти кончил, не хватало ему только одного: верхних резцов молочно-белого буйвола. Хоть и был тот знахарь мудр и искусен, но где достать такого буйвола, не ведал. И вдруг нежданно-негаданно из лесной чащи выехал младший брат верхом на буйволе. Был этот буйвол весь молочно-белый, все тело белое-пребелое, и морда белая, и рога белые, и копыта белые, и даже язык белый. Обрадовался мудрец, подбежал и говорит:

— Отдай мне белого буйвола, а взамен проси чего только пожелаешь!

Было у младшего брата одно сильное желание: надоело ему спину гнуть подневольным, хотелось стать самому господином. Ответил он тут мудрецу:

— Хочу я стать королем. Исполнишь мое желание ― оставлю тебе белого буйвола.

— Согласен, согласен. Не успеет еще утренняя заря заняться, как ты станешь королем. Ведь я ― известный чародей, знаю чудесные средства, готовлю волшебные снадобья, обладаю беспредельным знанием. Вот достану только резцы белого буйвола, и готов эликсир бессмертия, эликсир познания истины. Ну, а ты будешь королем. Вот тебе мой волшебный петушок!

Тут мудрец достал из своего мешка молоденького петуха, отдал его младшему брату и объяснил, что надо делать:

— Привяжи этого петушка вон к тому дереву. А вот тебе и веревка. Я сплел ее из чудодейственных трав. Как привяжешь, сиди и дожидайся. Придет время, и петушок запоет. Тут грянет гром, засверкает молния, подымется сильный ветер и хлынет ливень. Кругом все окутает тьма. Но ты ничего не бойся, жди срока. Когда дождь прекратится, а тьма рассеется, на этом месте подымется большой королевский дворец, вокруг него раскинется богатый город с крепостными стенами и рвом, а в городе появятся жители, навстречу тебе выйдут сановники, военачальники, королевы. Тебя с почестями встретят и провозгласят королем. С этого утра и до конца своих дней ты будешь править в той стране!

Проговорив все это, чародей поманил белого буйвола и скрылся в лесной чаще. Там он вырвал у буйвола верхние резцы и положил в свой эликсир. С тех пор у буйволов не хватает наверху передних зубов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира