Читаем Сказки народов Бирмы полностью

Таунтакая расспросил его о короле билу и о женщине, которую он привез.

— О могущественный человек! — отвечал стражник. — Это правда, что вчера наш государь привез какую-то женщину. Но он очень любит играть на ракушки[115] и поэтому часто ездит в страну своего соседа, короля нага, что на дне океана. Вчера он играл с королем нага и поставил на эту самую женщину. А потом проиграл, вот и пришлось ему отдать пленницу. Сейчас государь билу снова отправился к королю нага и играет с ним.

Таунтакая узнал у стражника, как добраться до страны короля нага, а затем пошел к берегу океана, сел на рака и поплыл на дно океана.

Тем временем король билу опять проиграл и, мрачный, возвращался домой. На пути он встретил Таунтакая. Тот спросил билу:

— Это ты — король билу, который украл королеву из страны людей?

— Эй ты, человеческое отродье, — закричал в ответ билу, — как ты смеешь меня допрашивать? Да, это я притащил женщину из страны людей. А тебе-то что? Может, ты хочешь, чтобы я тебя сожрал?

— Я пришел, чтоб освободить женщину, которую ты украл. Отдай ее мне! А если не отдашь — я тебя убью.

— Да как же ты можешь меня убить? — захохотал билу и тут же бросился на Таунтакая. Тогда Таунтакая ударил билу мечом, и тот раскололся надвое. Но билу не умер: из рассеченного тела появились два билу, и они вновь налетели на Таунтакая.

Таунтакая тут же сразил своим мечом этих билу, но вместо двух билу появились четыре. И так каждый раз, когда Таунтакая ударял мечом, число билу удваивалось. И вот уже они со всех сторон окружили юношу. Таунтакая очень устал и не мог одолеть билу.

Тогда Таунтакая передал брату волшебный лук, и тот выстрелил. Тут же все билу разом и погибли. А Таунтакая направился дальше в страну короля нага и вскоре добрался до нее.

Он смело вошел во дворец и сказал, что пришел за женщиной, которую билу проиграл королю.

— О человек, — ответил ему король нага, — женщина, о которой ты говоришь, у меня. Я выиграл ее, и она — моя. Добром я тебе ее не отдам! А если уж тебе так хочется получить ее, сделай ставку на какую-нибудь ценную вещь и давай сыграем. Если ты выиграешь, то забирай женщину.

— Хорошо, — сказал Таунтакая, — пусть будет по-твоему. Я ставлю на кон этот лук.

— Какая же ценность в этом луке? — спросил нага. — У меня много таких луков, на что мне еще один? Поставь что-нибудь другое!

— О король нага, — сказал Таунтакая, — мое оружие не простое. Только что мы застрелили из этого лука всех билу вместе с их королем, который возвращался домой после игры с тобой. Ну а теперь гляди!

С этими словами Таунтакая бросил стрелу в океан. В тот же миг воды океана поднялись и стало хорошо видно всех обитателей дна.

Когда король нага увидел это, он согласился на такую ставку.

Таунтакая поблагодарил по обычаю мать и дедушку, который дал ему лук и научил им пользоваться, и начал играть.

Долго они играли, и наконец нага проиграл. Пришлось ему отдать юноше ту женщину, которую он получил от короля билу.

Таунтакая вместе с королевой сел на спину брата рака и переправился на другой берег океана, где его ждали Нунтхи и брат лев.

Пока они плыли через океан, королева на всем пути не переставала благодарить Таунтакая. И наконец она спросила его:

— О мой благодетель! Отчего ты пришел мне на помощь? Из какой страны ты явился?

— Матушка, — отвечал Таунтакая, — я живу в лесу. А сын короля Нунтхи — мой друг. Он и попросил, чтобы я помог спасти тебя. Принц Нунтхи ждет нас на том берегу океана, и вскоре мы увидимся с ним. Я передам тебя ему и вернусь к себе в лес, а вы вместе с Нунтхи отправитесь домой.

— Я должна отблагодарить тебя, сынок, — сказала королева. — Когда мы доберемся до берега, ты последуешь со мной в мою страну, а когда мы прибудем во дворец, я дам тебе столько золота, серебра и драгоценных камней, сколько ты пожелаешь.

— Матушка, я всего лишь лесной житель, — ответил ей Таунтакая, — и мне не нужны такие богатства. Я просто поручу матушку принцу Нунтхи, а сам вернусь в лес.

Тогда королева сняла со своей шеи изумрудное ожерелье и сказала юноше:

— Мой спаситель, если ты не хочешь ехать со мной во дворец, то прими в знак благодарности этот подарок. В будущем, если тебя настигнет беда, приходи ко мне и покажи это ожерелье. Я сделаю для тебя все, что будет нужно.

С этими словами королева отдала ожерелье своему избавителю. Таунтакая принял ожерелье, и они продолжали путь по волнам.

Вскоре они вышли на берег, где ждал их Нунтхи. Радостно приветствуя их, он расспросил подробно о том, как все было. А про себя Нунтхи подумал так: «Спас главную королеву не я, а Таунтакая. Если отец и народ узнают это, меня засмеют, подумают, что я слаб умом. А дикаря Таунтакая будут восхвалять и почитать как героя и мудреца. Лучше уж избавиться от него сразу, а королю сказать, что это я спас свою королеву».

И Нунтхи выкопал в лесу глубокую яму, а чтобы никто ее не заметил, забросал ее сверху листьями.

Потом он заманил Таунтакая в лес, будто бы для охоты. Как только они подошли к яме, Нунтхи неожиданно столкнул Таунтакая вниз и завалил яму большим камнем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

Древний Египет и Месопотамия
Древний Египет и Месопотамия

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данном томе читатели смогут ознакомиться с мифологией одной из древнейших культур мировой цивилизации — Древнего Египта, а также с легендами и мифами Месопотамии.Комментарии: И. Рак, А. Немировский.Художник И. Е. Сайко.

Александр Иосифович Немировский , Иван Вадимович Рак , Людмила Станиславовна Ильинская

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги