Читаем Сказки народов Севера полностью

— Не унывай, Манга. Выслушай мои слова. Скоро ты увидишь большое дерево. То дерево в ветреные дни звенит колокольчиками. Около дерева отдохни. От того дерева хорошо видна речка. Сразу к ней не подходи. Сначала выруби шест из берёзы, заостри оба конца его. Симули, увидев тебя, скажет: «А, Манга пришёл! Давно я тебя жду!» Тогда попроси его открыть пошире пасть, скажи: «Прыгну, чтобы проглотил». Симули пасть откроет — ты прыгни и поставь шест. Тогда симули будет в твоих руках!

Манга проснулся. Никого нет. Одни только звёзды светят да ветер шумит. Подумал, подумал Манга и пошёл. Много ли, мало ли шёл — видит: стоит большое дерево. От ветра то дерево колокольчиками звенит. А внизу, в лощине, красная речка вьётся. Отдохнул Манга у дерева, вырубил шест из молодой берёзы и стал спускаться к речке. Увидел симули Мангу, говорит:

— А, Манга пришёл! Иди, иди — я тебя давно жду, проголодался.

А Манга отвечает:

— Подожди, симули. Дай перед смертью на небо, на горы полюбоваться!

Посидел Манга, оба конца шеста заострил, кричит:

— Ну, открой пошире пасть! Я тебе прямо в пасть прыгну!

Симули пасть раскрыл, а Манга как разбежался да как прыгнул — сунул в пасть симули свой шест, дотянулся до самого сердца симули и вырвал его.

Симули стал биться — горы с долиной сровнял. Потом задохнулся и скатился к речке. Манга отрубил ему голову, положил на нарты и пошёл домой. Идти обратно совсем легко. Шёл, шёл — дошёл до леса. Там нарты с головой симули оставил, пошёл в стойбище, позвал стариков. Пришли старики, боятся к нартам подойти, один за другого прячутся.

— Манга великий грех совершил, — говорит шаман. — Теперь наше стойбище постигнет беда. Не отдавай, Котка, за него дочь!

Говорит Котка Манге:

— Если ты храбрый и хочешь жениться на Кыси, выслушай меня. Далеко-далеко, куда солнце уходит ночью спать, есть озеро. В этом озере живут семь чудовищ — морских драконов паймули. Никакой зверь, никакая птица к тому озеру подойти не могут — паймули их съедают. Знай, Манга, что паймули убили твоего отца. Если ты храбрый и сильный, убей этих чудовищ. Тогда отдам за тебя Кыси.

Делать нечего. Сделал Манга оморочку, взял юколы и септулы[36] и поехал туда, где солнце садится. Много ли, мало ли ехал — вся еда кончилась, одежда износилась, обувь порвалась. Начался шторм. Одна волна в щепки разбила оморочку. Но Манга родился на Амуре. Он плыл, плыл и доплыл до песчаного острова. Огня у него нет, еды нет, ничего нет. Что делать? Думал Манга, думал, и вот ему чудится: прилетел орёл, сел рядом и говорит:

— Не горюй, Манга. Встанешь — увидишь: возле тебя будет стоять лиственница. У её корня найдёшь свою котомку. Сделай себе из лиственницы оморочку, поезжай в сторону заката, увидишь большой остров. На середине того острова будет озеро. Близко к озеру не подходи. Там живут паймули. Убить их можно так: нарви берёсты и бросай в озеро. Паймули будут берёсту глотать, она у них в животах загорится, и они умрут!

Манга очнулся. Никого рядом нет. Только высокая лиственница появилась. У корня её котомка лежит. Содрал Манга с дерева кору, сделал оморочку, поехал в сторону заката. Много ли, мало ли ехал — видит: большой остров впереди показался. Подъехал он к тому острову, увидел чёрное озеро. Стал Манга берёсту в озеро бросать. Целый день и целую ночь носил. Только бросит берёсту — паймули сразу ловят и проглатывают. Наконец видит Манга: паймули мёртвые всплывать стали. Связал он их за усы и поехал домой.

Долго ехал Манга, наконец приехал в стойбище. Котка и шаман на паймули поглядели — от страха у них языки отнялись…

Свадьбу Манги и Кыси всем стойбищем праздновали. Такой свадьбы никто не видел. Манга все богатства Котки разделил между бедными.

С тех пор люди в стойбище хорошо зажили. А сироту Мангу и сейчас вспоминают.

<p>КУТХ У ЖИТЕЛЕЙ МОРСКОГО ЦАРСТВА</p>ИТЕЛЬМЕНСКАЯ СКАЗКА

Увидел однажды ворон Кутх на морском песке спящего краба. Подошёл к нему, стал будить:

— Эй, краб, проснись! Покатай меня!

Краб отвечает:

— Не мешай мне спать! А Кутх не отходит:

— Довольно спать! Вставай! Краб приподнял голову, расправил клешни и сказал:

— Ладно уж, садись! Покатаю тебя!

Взобрался Кутх на краба и поехал на нём по дну морскому. А краб как помчится — Кутх чуть не свалился с него, закричал:

— Остановись, а то упаду! Краб остановился, Кутх слез с него и пошёл по морскому дну. А кругом огромные водоросли извиваются и великое множество морских рыб вертится.

Шёл, шёл Кутх и подошёл к селению нерпичьего народа. Подбежали к нему нерпёныши на коротеньких ножках-ластах, спрашивают:

— Кто ты? Откуда идёшь?

— Я Кутх, который может жить на земле, в воздухе и под водой! — отвечает Кутх. — Отведите меня вон в тот большой дом!

Отвели его детёныши в дом старейшины. Дом большой, светлый, стены из тонкого льда. Посредине подвешен светильник, по бокам нары. В углу на ледяном кресле сидит усатый хозяин — передние ласты похожи на короткие руки, задние — на короткие ноги.

Спрашивает он:

— Зачем пришёл, Кутыхэй?

— Посмотреть, как живёт твой нерпичий народ, — отвечает Кутх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей