Читаем Сказки народов Северного Кавказа полностью

— Увы, сын мой! — сказал отец. — Туда, где ты побывал, добирался я в молодости быстрее, нежели мясо молодого барашка успевало свариться на огне… Нет, не так легко найти сады Шах-девицы!

Собрался тогда в путь средний брат. На доброго коня сел, доброе оружие взял и поехал. Наши горы позади оставил, чужие горы позади оставил, снежные горы позади оставил…

Перевалив через ледяную гору, увидел он старого старика. Старик все еще сшивал треснувшую от зноя дорогу.

— Здравствуй! — крикнул юноша и, подобно старшему брату, усмехнулся: — Пожелал бы тебе счастья, да что за счастье в такой глупой работе!

— Пусть и тебе, сын мой, не будет счастья! — ответил старик.

Переправился средний брат через молочные реки, оставил за собой земли, где среди зимы виноград поспевает, и доехал до страны, где текла масляная река, росли здесь прекрасные сады, никогда не видел он таких прежде. Наполнил юноша хурджуны самыми лучшими плодами и отправился обратно.

— Привет тебе, отец мой! — сказал он, раскрыв полные хурджуны.

— И тебе привет, сын мой! — отвечал отец. — Что так скоро вернулся?

— Переплыл я молочные реки, оставил позади земли, где зимой виноград поспевает, и прибыл в такую страну, где течет масляная река. Там нашел я сады небывалой красоты. «Вот они, сады Шах-девицы!» — подумал я, набрал для тебя самых лучших плодов и поспешил домой.

— Увы, сын мой! — отвечал отец. — Труден и далек путь к садам Шах-девицы. А до той страны, где ты побывал, добирался я в молодые годы быстрее, нежели успевал выкурить свою трубку.

И отправился тогда в путь младший брат. Наши горы позади оставил, чужие горы позади оставил, снежные горы позади оставил… Перевалил через ледяную гору и увидел старого старика. Старик все так же усердно сшивал треснувшую от зноя дорогу.



— Привет тебе, отец мой! Ты, я вижу, заботишься о путниках, чинишь дорогу… Да будет удача в твоей работе! — сказал юноша ласково.

— Спасибо, сынок! Да будет и тебе во всем удача, — обрадовался старик. — Куда путь держишь?

— Ищу я сады Шах-девицы, хочу добыть для слепого отца волшебных плодов… Не дашь ли какой совет мне, неразумному?

— Дам, сынок. И не один, а три совета дам, — сказал старик. — Минуешь ты молочные реки, переправишься через масляную реку, перейдешь через медовую реку, проедешь еще столько, сколько пути от твоего дома до медовой реки, и увидишь хрустальные, серебряные и золотые башни. Они в самое небо упираются. Это и есть дворец Шах-девицы. Найдешь там железные ворота. Ворота не простые, а заколдованные. Кто коснется их — падает мертвым. Ты не вздумай эти ворота отворять рукой. Вбей в конец палки железный гвоздь и им отвори. А когда будешь входить в сад, не ступай ни босой ногой, ни обутой, чтобы не увидела твоих следов грозная стража. Оберни ноги мягкой травой. Так пройдешь незамеченный. И волшебные плоды ты не трогай рукой. Чуть их тронешь, задушат тебя деревья своими ветвями, расщепи конец палки и палкой снимай плоды.

— Вот спасибо! — обрадовался юноша и погнал коня.

Миновал он молочные реки, переправился через масляную реку, перешел через медовую реку и в сумерках добрался до дворца Шах-девицы. Привязал коня к столбу, вбил в конец палки гвоздь и открыл железные ворота.

— Нас побеждает железо! Железо нас побеждает! — громко заскрипели ворота.

Шах-девица подумала, что это одна створка ворот ударилась о другую.

— Ну и что тут такого, что железо побеждает железо? — сердито сказала она воротам. — Не скрипите, не мешайте мне спать!

А юноша тем временем уже обернул ноги травой и вошел в сад.

— Ой, нас трава побеждает! Ой, нас трава побеждает! — зашуршали тревожно все травы, какие росли в саду.

— Ну и что ж, что трава побеждает траву! Не шумите, не мешайте мне спать! — крикнула Шах-девица. Ей подумалось, что это ветер колышет травы и клонит их друг к другу.

А юноша тем временем расщепил палку и уже снимал с деревьев волшебные плоды.

— Нас побеждает дерево! Дерево нас побеждает! — зашумели все деревья сада.

— Ну и что ж, если дерево побеждает дерево? Не шумите, я сплю! — разгневалась Шах-девица. Она подумала, что это буря гнет и ломает ветви.

Набрал юноша волшебных плодов, положил их в хурджуны, сел на коня и хотел было тронуться в обратный путь. Но очень ему захотелось посмотреть на Шах-девицу. «Пусть погибну я, пусть не вернусь домой, но посмотрю на нее», — сказал юноша сам себе.

Вошел он во дворец и увидел: спит на золотой кровати Шах-девица, на лбу у нее звезда горит. В изголовье и у ног стоят серебряные светильники, стол накрыт, кубок до краев полон вина… Юноша отпил вина, отведал немного от каждого кушанья и надел на палец красавицы свое алмазное кольцо.

Вернулся младший сын домой, раскрыл перед отцом хурджуны, полные волшебных плодов.

— Привет тебе, отец! — поклонился он.

— И тебе привет! — обрадовался старик. — Что так долго не возвращался?

— Был я в садах Шах-девицы, достал для тебя лекарства…

Тронул отец плоды рукой и сказал:

— Спасибо, сын мой. Теперь глаза мои станут зрячими, и болезни выйдут из моего тела.

Так оно и случилось…

Перейти на страницу:

Похожие книги