Читаем Сказки о рыбаках и рыбках полностью

Два воина подошли к убитому. Потянули за ноги.

Валентин отвернулся. Не хотел смотреть на того, кого он застрелил.

— А! Это Гаа-Вир, сотник Сатта-Нара, — сказал Юр-Танка. — Следил…

— Как он проник через оцепление? — удивился Хор-Даг.

Юр-Танка велел:

— Принесите плащ… Накройте его…

И, лишь услышав шум тяжелой ткани, Валентин посмотрел на свою жертву. Длинное тело было укрыто синим сукном с бахромой. Хор-Даг повертел в руках вражеский арбалет, нерешительно положил убитому на грудь…

— Так и похороните, — велел Юр-Танка.

— Надо ли, князь? — усомнился Хор-Даг.

— Надо, Хор… Он был храбр. Знал ведь, что не уйдет живым.

Один из воинов — могучий бородач в шлеме-шишаке — проговорил осуждающе:

— Зачем ты хвалишь, князь? Быть храбрым велика ли заслуга? Кто в степи не храбр?.. А что за доблесть — стрелять в мальчишку?

— В князя… — отозвался Юр-Танка. — Он ведь думал, что целит в меня. Женька был в моей капитанке…

— Как хорошо, что ты успел… — шепотом сказал Дём Рожок. — Ка-ак бросился…

— Да… Но где была стража? Кто начальник заслона?

— За ним послали, князь…

Подъехал Варг. Тяжело спрыгнул с лошади, достал из ножен, уронил под ноги Юр-Танки ртутно сверкнувший меч.

— Моя вина, князь. Можешь лишить головы и чести… Но этот человек знал пароль, князь. Он сказал, что едет к тебе с посланием. Сказал: не надо провожатого. Я подумал: чем опасен один-то? Можно ли было помыслить, что пойдет на смерть?

Все тяжело молчали. Женька вдруг всхлипнул. Валентин оглянулся. Женька держался двумя руками за шею, словно крик удерживал. Смотрел горько и честно. И сказал со звоном:

— Это я виноват! Это я прокричал тогда пароль на всю степь!..

И опять все молчали.

Юр-Танка поднял меч, сунул Варгу в ножны.

— Никто не виноват… Сменить пароль, Варг. Да смотрите пуще, Гаа-Вир мог быть не один… Хор-Даг, вели, чтобы сворачивали стан. Пойдем в Каменное урочище. Плохая примета стоять лагерем, где зарыто мертвое тело… А ты, Женька, не плачь. Главное, что жив… Постой, а что у тебя с шеей?

— Оцарапало малость, — сипло ответил Женька. — Стрелой.

Между пальцев у него выкатилась темная капелька. Валентин метнулся к нему:

— Ну-ка убери руки!

Кожа была рассечена черной прямой щелкой. Хорошо, что не по артерии. Но Юкки сказал:

— Плохо, Юрик…

— Думаешь, отравлена?

— Может быть…

Валентин стремительно слабел от нового ужаса.

— Ничего не поделаешь, — виновато произнес Юр-Танка. — Придется потерпеть, Жень…

— Ага… я потерплю. А что?

— Дин и Тан-Огга, займитесь… Яд…

Два пожилых воина согласно кивнули. Один решительно взял Женьку за плечо, повел его, трепыхнувшегося, к костру. Второй пошел туда же. Положил в угли тонкий нож. Белоголовый, нескладный в своей длинной рубахе, Вашура принес глиняный сосуд и холщовую ленту… Женька смотрел испуганно и покорно. Тан-Огга сел на валун, поставил Женьку между коленей, к себе спиной. Сжал ногами. Решительно закрыл ему одной ладонью глаза, другой рот. Сильно отогнул назад Женькину голову. В ту же секунду Дин выхватил из углей нож, прижал к шее мальчишки раскаленный клинок. Рывок боли сотряс Женьку. И та же боль прошла по Валентину. Он зажмурился… Но Женька не вскрикнул (да, наверно, и не мог)…

— Все, все, малыш, — неожиданно ласково проговорил Дин. Отбросил нож, пальцем взял из сосуда мазь, наложил на обожженную ранку. — Долго болеть не будет…

Женьке быстро замотали шею белой лентой. Тан-Огга отпустил его. Женька покачнулся и встал прямо…

3

Теперь они все ехали верхом. Валентину дали смирного конька под седлом. Седло было удобное, Валентин чувствовал себя сносно, только порой покачивало от сонливости…

Дин сказал Женьке правду: боль мучила недолго. Наверно, она ощущалась до сих пор, но уже не сильная. Женька ехал на одной лошади с Юкки, и они о чем-то неутомимо болтали.

А справа от Валентина ехал на своей Дике Юр-Танка. Путь был долгий, и Валентин успел кое-что рассказать Юр-Танке о прежних делах и событиях. Надо же было наконец выговориться. Он не скрыл даже истории с Ведомством. В конце концов, здесь другая страна, другой мир. Да и время, возможно, другое…

Мальчик Юрик, верховный владыка Юр-Танка-пала, слушал со спокойным интересом. И кажется, не почуял больших Валентиновых терзаний по поводу прошлого. Не понял их. Подумаешь, Ведомство! Мало ли в каких интригах и хитростях приходится запутываться человеку, защищая себя и других. Тут главное одно — не предать друзей… Гораздо больше заинтересовал князя переход во времени с помощью хроноскопа из двух колец.

— Я слышал о таком способе. Но никто не знает, в чем загадка маленьких медных колец и где их доставать… Да и опасный, говорят, этот способ…

— Почему? — встревожился Валентин. — Значит, с Илюшкой может что-то случиться?

— С ним-то ничего… Но если бы у вас не было лунной рыбки… тогда вместо нее мог оказаться кто-то из вас. С той же судьбой. Отдал бы свое энергополе и погиб… Так говорят…

— Но, спасибо тебе, рыбка была… Только куда девалась потом, не знаю…

С минуту ехали молча. Потом Юрик вспомнил случай с «киношной машиной», запустившей назад рисованный фильм со сказочным княжеством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крапивин, Владислав. Сборники [Отцы-основатели]

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература